Glossary entry

English term or phrase:

domiciliary letter

German translation:

(amtliche) Vertretungsbefugnis

Added to glossary by Expertlang
Mar 7, 2012 16:34
12 yrs ago
3 viewers *
English term

domiciliary letter

English to German Law/Patents Law (general) Testament
Hallo,
ich habe hier eine "Petition for Formal Administration" (aus Wisconsin). Darin kommt der "Domiciliary letter" vor , der an die Nachlassverwalterin geschickt werden soll. Weiß jemand, wie man das korrekt übersetzt?
Vielen Dank!
Change log

Mar 13, 2012 11:46: Expertlang Created KOG entry

Discussion

Katja Schoone Mar 7, 2012:
@ Juliana neues Wort, neue Frage ;-)
Patrizia Selzer (asker) Mar 7, 2012:
oh, und hier hab ich noch "letters of trust" kennt Ihr die auch zufällig?

Proposed translations

15 mins
Selected

(amtliche) Vertretungsbefugnis

so würde ich es verstehen - siehe
http://www.co.kenosha.wi.us/clerkcourt/probate_guide05.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-03-07 16:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

letters of trust auch in dem Dokumen enthalten - Bevollmächtigung des Sachverwalters

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-03-13 11:46:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
18 mins

gerichtliche Vollmacht des Verlassenschaftsverwalters

das Gericht stellt dieses Dokument aus, erst DANN darf und kann der darin Genannte für die Verlassenschaft handeln.
Peer comment(s):

neutral Konrad Schultz : das ist aber österreichisch - in D Nachlass, Nachlassverwalter
1 hr
Wurscht, das Dokument stellt in USA das Gericht aus.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search