Glossary entry

English term or phrase:

eminent property

German translation:

staatliche Oberhoheit

Added to glossary by materol
Apr 12, 2004 10:54
20 yrs ago
1 viewer *
English term

eminent property

English to German Law/Patents Law (general) GEsetz �ber Nationalparks
Ich brauche den Begriff, der in einem spanischen Vertrag auftaucht - dominio eminente-.
Ich habe dafür die staatliche Oberhoheit gefunden. Stimmt das?
Proposed translations (German)
4 +1 staatliche Oberhoheit
5 (Zwangs) Enteignungsrecht

Discussion

Wenjer Leuschel (X) Apr 12, 2004:
Es k�nnte gemeint sein, das Recht, der Staat in einem Notzustand etwas von privatem Besitz zur Nutzung einzuziehen --- Soweit ich von den Ausdruck "dominio eminente" oder "eminent domain" in legalen Texten verstanden habe.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

staatliche Oberhoheit

As you suggest, this looks good. Oxford defines "eminent domain" (not property) as "ultimate or supreme lordship; the superiority of the sovereign power over all property in the state, whereby it is entitled to appropriate any part required for the public advantage, compensation being made to the owner". Thus Wenjer's comment also applies.
staatliche Oberhoheit=eminent domain; see the following:
webcoordinator.de/englisch/ds19.htm
Peer comment(s):

agree ingo_h : ja klar, sagt Bader/Byrd auch, es fragt sich bloss, ob der spanische Rechtsbegriff und der englische deckungsgleich sind, in England gehört alles Land (seit Wilhelm dem Eroberer) der Krone, wie ist es in Spanien/Lateinamerika?
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
3 hrs

(Zwangs) Enteignungsrecht

Dietl/Lorenz - eminent domain = (Zwangs)Enteignungsrecht (Obereigentum des Staates am Grundbesitz mit dem Recht der Enteignung [gegen Entschädigung]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search