Glossary entry

English term or phrase:

blast ball

German translation:

Blast Ball

Added to glossary by Klaus Urban
Nov 19, 2009 17:34
14 yrs ago
English term

blast ball

English to German Bus/Financial Marketing Ball zum Spielen im Wasser
Es geht um eine Produktinformation über den Waboba Ball des Anbieters Waboba.

"The ball has been modified for every generation, increasing its bouncing and floating capabilities. An earlier version was bright yellow and clearly heavier than the gray/orange 2008 "extreme" edition. The vintage yellow version has been stopped in production. Like the vintage ball, there was also a family ball available earlier. The new ***"Blast ball"*** originates from that ball. Along with the new versions "Pro" and "Blast", Waboba International will release a catching aid in 2009, in the form of a glove.[5]" (Wikipedia English).

Hat jemand eine Idee, wie man dieses "Blast" auf Deutsch ausdrücken könnte oder gibt es vielleicht schon einen deutschen Ausdruck dafür? Oder sollte ich das stehen lassen?
Proposed translations (German)
4 +1 Blast Ball
2 Schlagball

Discussion

Klaus Urban (asker) Nov 19, 2009:
Ivo ja, es wird auch mit dem Blast ball im Wasser gespielt. Der Blast ball ist nur eine Variante des Wadoba Balls, andere Varianten sind der Wadoba Extreme ball und der Wadoba Pro ball.
Ivo Lang Nov 19, 2009:
Bei "Schlagball" entsteht wohl eine zu enge Assiziation an das sehr ähnliche, in Deutschland entstandene (dem Baseball sehr ähnliche) Ballspiel. Aber hier wird doch im Wasser gespielt, oder?

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

Blast Ball

Auf jeden Fall stehen lassen, aus mehreren Gründen:
- Blast Ball liest sich wie ein trademark, ist vielleicht auch eins
- Die Alliteration sollte erhalten bleiben
- Durch eine Übersetzung wäre wenig gewonnen, weil das Englische m.E. intuitiv verstanden wird
Note from asker:
Danke, Ansgar!
Peer comment(s):

agree babli : agree
1 day 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Rückfrage beim Kunden ergab, dass es sich bei Waboba Blast um eine Marke handelt, die nicht übersetzt wird."
5 mins

Schlagball

fällt mir spontan dazu ein.
Note from asker:
Danke, Katja!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search