Glossary entry

English term or phrase:

estate recovery provision

German translation:

(Vermögens-)Rückgriffsbestimmung

Added to glossary by Hans G. Liepert
Oct 26, 2007 08:23
16 yrs ago
1 viewer *
English term

estate recovery provision

English to German Bus/Financial Medical: Health Care
Es handelt sich um ein Antragsformular für Sozialleistungen, in diesem Fall medizinische Leistungen. Der Begriff steht in einer Überschrift, danach folgt:

*If anyone receives medical assistance after the age 54 or while in an institution, I understand there may be a claim against the estate of the recipient or spouse to recover the medical expenditures made on their behalf.*

Mir fällt gerade gar kein passendes Pendant ein, also ist any help much appreciated!
Proposed translations (German)
4 +1 (Vermögens-)Rückgriffsbestimmung
Change log

Oct 26, 2007 10:03: Steffen Walter changed "Term asked" from "Estate Recovery Provision" to "estate recovery provision" , "Field" from "Social Sciences" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Social Science, Sociology, Ethics, etc." to "Medical: Health Care"

Oct 26, 2007 20:11: Hans G. Liepert Created KOG entry

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

(Vermögens-)Rückgriffsbestimmung

.
Peer comment(s):

agree Patrick Fischer (X) : Genau! http://www.polyreg.ch/d/informationen/bgeleitentscheide/Band...
41 mins
danke, auch für den Link
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Beaucoup!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search