Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
proper diagnostic workup
German translation:
angemessene diagnostische Abklärung
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-06-19 15:54:41 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 16, 2009 15:22
15 yrs ago
16 viewers *
English term
proper diagnostic workup
English to German
Medical
Medical: Health Care
many other conditions are difficult to diagnose, and a ***proper diagnostic workup*** is necessary to ensure that patients are treated for the conditions they actually have.
Ich denke an "angemessene diagnostische Aufarbeitung", aber das klingt ein wenig hölzern.
Ich denke an "angemessene diagnostische Aufarbeitung", aber das klingt ein wenig hölzern.
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
angemessene diagnostische Abklärung
Ich würde eher zu Abklärung tendieren.
http://www.linguee.de/search?direction=auto&query=diagnostic...
http://www.springerlink.com/content/h6820v6l22826814/
http://books.google.de/books?id=CsBvsn07BxUC&pg=PA30&lpg=PA3...
https://www.ph-online.ac.at/ph-vorarlberg/lv.detail?cperson_...
http://www.linguee.de/search?direction=auto&query=diagnostic...
http://www.springerlink.com/content/h6820v6l22826814/
http://books.google.de/books?id=CsBvsn07BxUC&pg=PA30&lpg=PA3...
https://www.ph-online.ac.at/ph-vorarlberg/lv.detail?cperson_...
Peer comment(s):
agree |
Cornelia Mayer
11 mins
|
Danke schön, Cornelia.
|
|
agree |
Susanne Schiewe
16 mins
|
Vielen Dank, Susanne.
|
|
agree |
Gabriele Beckmann
17 mins
|
Danke, Gabriele.
|
|
agree |
Steffen Walter
28 mins
|
Vielen Dank, Steffen.
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
47 mins
|
Danke, Harald.
|
|
agree |
Rolf Keiser
23 hrs
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
1 min
gründliche Aufklärung
...is the way I usually see it.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-06-16 15:28:44 GMT)
--------------------------------------------------
Whoops! that was a little too fast:
gründliche Abklärung
http://www.researchportal.ch/unizh/p7026.htm
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-06-16 15:28:44 GMT)
--------------------------------------------------
Whoops! that was a little too fast:
gründliche Abklärung
http://www.researchportal.ch/unizh/p7026.htm
7 mins
korrekte diagnostische Aufarbeitung
auch eine Möglichkeit
12 mins
diagnostische Aufstellung, diagnostische Untersuchung
workup / test / Aufstellung/ Aufbereitung
workup : eher Umgangssprache
workup : eher Umgangssprache
+1
18 mins
(fachgerechtes) angemessenes diagnostisches Vorgehen
siehe Pfade
http://www.google.de/search?hl=de&q="diagnostic work up" + "...
http://www.verlag-hanshuber.com/zeitschriften/journal.php?ab...
http://www.google.de/search?hl=de&q="diagnostic work up" + "...
http://www.verlag-hanshuber.com/zeitschriften/journal.php?ab...
Discussion
(Für mich ist "diagnostische Abklärung" hier absolut stimmig.)
auf meiner Homepage habe ich den Slogan "to translate or to interprete, that is the question". Interpretiert haben Sie den Sachverhalt richtig, aber im Webster steht nun mal, dass mit work-up ein Verfahren benannt wird, das einer diagnostischen Abklärung dient. Vielleicht sehe ich das zu sehr von der Warte des Naturwissenschaftlers. Und Sie haben ja nach der Bedeutung des Wortes work-up gefragt. Bitte nicht böse sein, herzliche kollegiale Grüße, B.Walter
http://www.aerzteblatt.de/v4/archiv/artikel.asp?id=38606
Ich gehe eher vom 2. Fall aus nach dem Ausgangstext -
@Stengel, kannst du den Kontext bitte einmal "aufklären"? ;-)