Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
prenursing
German translation:
Vorbereitungskurs zur Krankenpflegeausbildung
English term
prenursing
Vorbereitungskurs zur Krankenpflegeausbildung?
or how would you call this?
TIA
4 +3 | Vorbereitungskurs zur Krankenpflegeausbildung |
Harald Moelzer (medical-translator)
![]() |
Pre-nursing |
Konrad Schultz
![]() |
Sep 26, 2009 21:10: Katja Schoone changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
Sep 26, 2009 21:18: Katja Schoone changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"
Sep 28, 2009 04:18: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry
Sep 28, 2009 05:25: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field (specific)" from "Education / Pedagogy" to "Medical: Health Care"
Proposed translations
Vorbereitungskurs zur Krankenpflegeausbildung
...trifft die Bedeutung des englischen Begriffs m. E. am besten.
Aus dem dt. Sprachgebrauch wären ansonsten denkbar:
"""Pflegepraktikum""""" oder eine """"Ausbildung zum/zur Krankenpflegehelfer/in""""
siehe:
http://www.pflege-deutschland.de/krankenpflegehelferin.html
agree |
Konrad Schultz
: wobei die unterschiedliche Wertigkeit der Ausbildungen hier und dort ausgeklammert ist
1 hr
|
So ist es - Dankeschön, Konrad!!
|
|
agree |
Rolf Keiser
9 hrs
|
Dankeschön!!
|
|
agree |
Blaess
10 hrs
|
Dankeschön!!
|
Reference comments
Pre-nursing
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: 'Pre(-)nursing' scheint (vom Kursangebot und -umfang) nicht standardisiert zu sein, entspricht dem Charakter aber wohl einer Ausbildung zum/zur Krankenpflegehelfer/in...
9 hrs
|
danke, Harald
|
Discussion
USA: Prenursing als Vorbereitung zum Nurse-Studium: Universität bis zum Bachelor, deutschsprechende Prenursing-Leute bezeichnen sich hier als solche, ohne Übersetzung
D: Ausbildung als Hilfspfleger ist weniger, etwas für Langzeitarbeitslose