This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 18 17:27
9 days ago
30 viewers *
English term

(un)claim

English to German Tech/Engineering SAP
You are not set up to (un)claim an Operation.

I only have individual strings here, no context. These are error messages.
Change log

Jun 19, 2024 07:59: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "SAP" to "(none)"

Discussion

Björn Vrooman Jun 24:
Es geht... ...womöglich hierum:
https://help.sap.com/docs/SAP_MANUFACTURING_EXECUTION/e1adc7...

https://help.sap.com/docs/SAP_MANUFACTURING_EXECUTION/e1adc7...

Einfach zwischen DE und EN umschalten.

@aykon
Bitte *immer* bei solchen Fragen die SAP-Lösung und -Version angeben. Das ist bei allen derartigen Fragen so (arbeite schon lange in der Branchenrichtung). Da helfen Ratespiele absolut nichts, auch bei Strings; der Prozess muss verstanden werden und genau dieselbe Vokabel auftauchen - sonst können Anwender damit kaum etwas anfangen.

Einen guten Start in die Woche
Schade, dass du dir nicht mal die Zeit zu einem Kommentar genommen hast ...

Proposed translations

1 hr
English term (edited): claim/unclaim an Operation

Rückmelden/Stornieren eines (Arbeits)Vorgangs

In diese Richtung müsste es gehen ...
Peer comment(s):

neutral Cilian O'Tuama : 128 without grading, soon to increase? Agree with idea of your rückmelden/rückgängig machen...
5 hrs
thank you, Cilian
neutral Steffen Walter : "(un)claim" = beide Aspekte, d. h. "claim" auch berücksichtigen. Initiieren/auslösen u. rückgängig machen?/Danke f. d. Hinweis. Verbinde "claim" aber nicht mit "rückmelden". SAP-Quelle auf EN umschalten => confirmation / Wirklich mit Bezug auf "claim"?
12 hrs
Das habe ich beabsichtigt, siehe oben (ich habe die Frage geändert) "Rückmelden" habe ich bei meinen SAP-Recherchen gefunden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search