Glossary entry

English term or phrase:

cellular blanket

German translation:

Strukturtuch

Added to glossary by Tanja Wohlgemuth
Apr 6, 2016 15:38
8 yrs ago
2 viewers *
English term

cellular blanket

English to German Marketing Textiles / Clothing / Fashion
cotton cellular blanket - leider habe ich keinen Kontext, aber es handelt sich um diese Art Decke, überwiegend für Babys:

http://www.mothercare.com/Mothercare-Cotton-Cellular-Blanket...

Weiß jemand, was der deutsche Begriff dafür ist? Tausend Dank bereits im Voraus!

Discussion

Regina Eichstaedter Apr 6, 2016:
sieht fast so aus, als sei es eine Marke: http://www.moebel-und-garten.de/Wohnzimmer/Wohntextilien/Woh... - das würde auch erklären, warum man nirgends eine Übersetzung findet... außer ganz abenteuerlichen Versuchen... am ehesten würde wohl "atmungsaktives (Baumwoll)Tuch" passen.

Proposed translations

1 hr
Selected

(Atmungsaktives) Strukturtuch

Babytuch mit Wabenstruktur
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tausend Dank!"
34 mins

Strickdecke mit (Schachbrett)Muster/gemusterte Strickdecke

http://www.moebel-und-garten.de/Wohntextilien/Wohndecken/Woh...

in diesem Fall eher Strickdecke mit Lochmuster
Something went wrong...
36 mins

Wolldecke

Ich habe mehrere Jahre durch mein Studium für eine Firma in Irland mit Babybedarf gearbeitet. Der Ausdruck 'cellular blanket' kommt aus dem UK/IRL Sprachraum und beschreibt eine Babydecke aus Baumwolle die Löcher für bessere Atmung hat und dafür sorgen soll das, dass Baby nicht überhitzt.
Peer comment(s):

neutral Regina Eichstaedter : wieso dann WOLLdecke?
1 hr
Da es beschreibt was es ist, eine Decke aus Wolle.
neutral Armorel Young : but it's of Baumwolle, not Wolle
1 hr
That works just as fine Armorel, 'Baumwolldecke für Babies'. Since there is no dedicated term in the German language it makes sense to describe the item as accurate as possible.
Something went wrong...
41 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search