This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 21, 2020 08:58
4 yrs ago
7 viewers *
English term

Play has a PR problem

English to Greek Social Sciences Marketing
Play has a PR problem. Some think of play as frivolous-a distraction, or worse, a waste of time. In the office, play is often regarded as a break from "real work". But what if the opposite of play isn't work, it's boredom? What if work could actually benefit from play?

Το ερώτημά μου εδώ είναι στο PR. Είναι όντως PR , δηλαδή θέμα δημοσίων σχέσεων ή θα μπορούσαμε να το διατυπώσουμε κάπως αλλιώς ως λογοπαίγνιο;

Οποιαδήποτε άποψη είναι ευπρόσδεκτη.

Discussion

Rosanna Vourtsi Jan 24, 2020:
Πρόβλημα δημοσίων σχέσεων Το παιχνίδι στο εργασιακό περιβάλλον θεωρείται ανυπόληπτο.
Nick Lingris Jan 21, 2020:
Πρέπει να αναβαθμίσει τη δημόσια εικόνα του. :-)
Ioanna Daskalopoulou (asker) Jan 21, 2020:
Thanks David! That's exactly the meaning here. Why don't you post it as an answer?
Dave Bindon Jan 21, 2020:
PR problem In cases such as this, the meaning is closer to 'unfavourable public perception'.

Proposed translations

1 hr

Το παιχνίδι έχει ένα πρόβλημα δημοσίων σχέσεων

Λαμβάνοντας υπόψη τον ορισμό των αρχικών PR
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/pr

η ερμηνεία που πρέπει να δοθεί με βάσει τα συμφραζόμενα σου θεωρώ πως είναι αυτή των δημοσίων σχέσεων (οι εναλλακτικές ερμηνείες press relations και proportional representation δεν νομίζω ότι σχετίζονται με το κείμενο σου).
Something went wrong...
1 hr

το παρεξηγημένο παιδί της κοινωνίας

Εάν ζητάς μια ελεύθερη μετάφραση
Something went wrong...
9 hrs

Το παιχνίδι είναι ο «παρίας» του γραφείου

Με την έννοια της ανεπιθύμητης παρεξηγημένης δραστηριότητας στον εργασιακό χωρο
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search