Glossary entry

English term or phrase:

catheter locking solution

Greek translation:

διάλυμα παγίδευσης καθετήρα

Added to glossary by Anna Spanoudaki-Thurm
Jul 25, 2013 08:35
10 yrs ago
1 viewer *
English term

catheter locking solution

English to Greek Medical Medical: Instruments Catheters
This term is from a catheter IFU and the entire sentence is:

"If catheter is not to be used immediately, its lumen should be
maintained by continuous saline or heparinized saline drip or locked with a
catheter locking solution."

I am having trouble with the whole "locked"- "locking" translation and I am not sure how to say it in Greek. If it referred only to heparin, I would say something like "ηπαρινιστεί", but since it includes other solutions, I am not sure what to do. Could you please help?Any ideas?
Change log

Jul 29, 2013 08:31: Anna Spanoudaki-Thurm Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

διάλυμα παγίδευσης καθετήρα


Η χρήση της λινεζολίδης ως διαλύματος παγίδευσης κεντρικών φλεβικών καθετήρων για την πρόληψη των σχετιζόμενων με αυτούς λοιμώξεων στους αιμοκαθαιρόμενους ασθενείς: μια προοπτική τυχαιοποιημένη μελέτη
http://phdtheses.ekt.gr/eadd/handle/10442/28980

Εάν ο κεντρικός φλεβικός καθετήρας δεν απομακρυνθεί παρά την βακτηριαιμία συνιστάται παγίδευση του καθετήρα με αντιβιοτικό, μετά την αιμοκάθαρση, για 2 εβδομάδες σε συνδυασμό με ενδοφλέβια χορήγηση του αντιβιοτικού
http://www.eof.gr/c/document_library/get_file?p_l_id=34765&f...


Εδώ το λέει ασφάλισης:
Σε 120 άτομα, το ποσοστό της CRBSI ήταν σημαντικά χαμηλότερο σε εκείνους με
το αντιβιοτικό διάλυμα ασφάλισης (0,44 BSI / 1000 ΚΦΚ ημέρες έναντι 3,12 BSI / 1000
ΚΦΚ ημέρες , P = 0.03) [135].
http://eeel.gr/wp-content/uploads/2010/04/_new3 iv_guideline...

αλλά θα έδινα μεγαλύτερη βάση στο κείμενο του ΕΟΦ και σε έναν τίτλο διατριβής, που
σίγουρα τον έχουν δει μερικά μάτια.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
56 mins

διάλυμα προστατευτικής πλήρωσης καθετήρα

Γιατί όχι;

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2013-07-25 09:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?num=20&hl=en&biw=1280&bih=892&...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search