Jun 27, 2013 08:06
11 yrs ago
1 viewer *
English term
Piece of Cake
English to Hebrew
Tech/Engineering
Advertising / Public Relations
Marketing / Retail
PLEASE READ BEFORE YOU ANSWER :)
I'm not looking for the literal meaning, nor am I looking for the meaning of the phrase - I know that it means "something that is easily achieved".
It's marketing text for a retail solution for businesses, aiming to help businesses set rewards and benefits for their clients.
This specific phrase is the header of the "Birthday Rewards" section which is trying to convey how "easy" it is to set up birthday rewards using the (birthday) cake pun...
I look forward to your creative suggestions that will combine both the "Easy" and the "Birthday" references.
Cheers,
I'm not looking for the literal meaning, nor am I looking for the meaning of the phrase - I know that it means "something that is easily achieved".
It's marketing text for a retail solution for businesses, aiming to help businesses set rewards and benefits for their clients.
This specific phrase is the header of the "Birthday Rewards" section which is trying to convey how "easy" it is to set up birthday rewards using the (birthday) cake pun...
I look forward to your creative suggestions that will combine both the "Easy" and the "Birthday" references.
Cheers,
Proposed translations
(Hebrew)
3 +1 | סיבה למסיבה | Sandra & Kenneth Grossman |
4 | דבר קל ונעים/קלי קלות | Gad Kohenov |
3 | הדובדבן שבקצפת | Aya Deutsch |
3 | משחק ילדים | Debbie Nevo |
Proposed translations
+1
1 day 8 hrs
Selected
סיבה למסיבה
Forget about translating the pun - it will fall flat. Try sth that actually exists in Heb and could apply to the same context. Sibah le mesibah in a birthday context may work much better than a lame translation of "piece of cake".
Note from asker:
thank you! I tend to agree... now I have to decide, lucky me |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "גם בזכות התמיכה הקהילתית אבל גם בגלל שאחרי מחשבה רבה, זה מה שהכי התאים לי... המון תודה לכם!"
13 mins
הדובדבן שבקצפת
ניסיון ראשון. אם יעלה עוד דבר מה אוסיף אחר כך:
...כמה קל לזכות בדובדבן שבקצפת....
קל - "לזכר" בקלי קלות שבמקור לזכות - לטובת המענקים וכו' הדובדבן שבקצפת - "לזכר" העוגה....
...כמה קל לזכות בדובדבן שבקצפת....
קל - "לזכר" בקלי קלות שבמקור לזכות - לטובת המענקים וכו' הדובדבן שבקצפת - "לזכר" העוגה....
Note from asker:
הי איה, הצעה נפלאה, תודה! |
33 mins
משחק ילדים
באסוציאציות שלי יש קשר בין ימי הולדת למסיבות/ילדים/משחקים.
Note from asker:
:) אהבתי. תודה. עכשיו צריך להכריע... |
2 hrs
דבר קל ונעים/קלי קלות
מזכיר לי את הטירונות: שפשוף קל ונעים
Note from asker:
הי גד, תודה על הניסיון לעזור, אבל זה בדיוק מה שביקשתי לא לקבל... תקרא מה כתבתי בבקשה. אני יודע מה הפירוש של הביטוי, אני מחפש משחק מילים אחר בעברית |
Something went wrong...