Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
thermal fused door
Hebrew translation:
דלת בהתכה תרמית
English term
thermal fused door
3 | דלתות תרמיות מותכות |
Gad Kohenov
![]() |
4 | דלתות בציפוי מותך |
Amnon Shapira
![]() |
3 +1 | דלתות שהודבקו בחום// דלתות שעברו תהליך של עיטוי בחום |
Aya Deutsch
![]() |
3 | דלת אש / דלת עם נתיך תרמי |
Itzik Greenvald Mivtach
![]() |
May 18, 2013 10:13: Lingopro Created KOG entry
Proposed translations
דלתות תרמיות מותכות
דלתות תרמיות AD67T
דלתות תרמיות מסוג AD67T גורמות לבידוד תרמי בין פנים וחוץ. הדלתות עשויות משני פרופילי אלומיניום מקבילים כשביניהם חומר פלסטי המהווה חיץ תרמי בלתי עביר לקור מהחוץ פנימה. שני יתרונות גדולים למערכת זו: האחד - קל וזול יותר לחמם בית כשהקור לא מתגנב פנימה דרך מסגרות הדלתות; השני - אין התעבות נוזלים על קירות הבית. התעבות נוזלים עלולה לגרום לנזקים גדולים בתוך הבית והמערכת התרמית מונעת תופעה זו. באירופה מערכת זו הינה פופולארית ביותר וגם בארץ לומדים אט אט את יתרונותיה. אפשרויות לזיגוג: 17-22מ"מ, 20-25מ"מ, 23-28מ"מ, 27-32מ"מ, 35-40מ"מ. אפשרויות ביצוע:
מתיכים את החומרים מהם בסוף יוצאת הדלת
דלת אש / דלת עם נתיך תרמי
חפשי בגוגל את צמד המילים נתיך תרמי, נתיך אש או דלת אש
http://www.gdsystems.co.il/185645/מבנה-פיר-האשפה
http://www.gelferchute.com/products.asp
תודה איציק, אך מדובר בשיטת ייצור של דלתות ולא בנתיך תרמי |
דלתות בציפוי מותך
ראו גם את הקישור שלהלן:
תודה רבה אמנון |
דלתות שהודבקו בחום// דלתות שעברו תהליך של עיטוי בחום
קישור בעברית:
http://www.samgalconcept.co.il/מטבחים_חומרים.html
סבורה שהאפשרות השנייה מתאימה יותר (עיטוי = למינציה). אבל חסר הקשר רחב יותר
http://www.maiman.com/en/site/Maiman1/products/thermal-fused-flush-doors/
http://www.wicnet.org/pdfdocs/archetype/laminate_melamine.pdf
תודה רבה איה |
Discussion
וכן, אני מבינה שהתכה = הפיכת מוצק, בעיקר מתכת, לנוזל באמצעות חום גבוה
.תודה איה
התכה = שימוש בחום גבוה
מכאן, אולי, דלתות המיוצרות בהתכה או המיוצרות על ידי התכה של....
איה, מדובר בתהליך הייצור של הדלת כולה ולא רק בציפוי שלה בלמינציה/עיטוי או הדבקה
איציק, גם אמנון הציע תשובה שמדברת על ציפוי הדלת
בכל מקרה, תודה לכולכם על העזרה - ומה לעשות שאפשר לבחור רק תשובה אחת, ומה לעשות שההקשר הרחב נמצא בידי המתרגם ולא בידי הקולגות בפרוז - ואין ספק שההקשר הרחב מאפשר לענות בצורה מדויקת יותר
שורה תחתונה - החכמתי
דווקא בקטע הזה התשובה של אמנון היתה הכי קרובה
אלו לא דלתות מותכות אלא מרותכות
ריש קטנה עושה את כל ההבדל
thermal fused
,שאולי יעזרו
Thermal fused product
Thermal fused material
למשל: "למינטו הוא ציפוי דק 0.2 מ"מ (CPL) המודבק בחום לגוף הדלת ..."
ובמילה "תרמי" הם משתמשים לתאר בידוד, כגון בידוד תרמי
אין לזה קשר לסוג הדלתות
thermal fuse = thermal cutoff =
מדובר בדלתות עם נעילה בטיחותית המבוססת על נתיך שניתק בטמפרטורה מוגדרת
...אני לא כ"כ מבינה למה בחרו להגיד ריאליסטי - אחרי הכל זאת דלת אמיתית
הרי מה זו התכת מתכת בחום