Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
regulatory body
Hebrew translation:
גוף פיקוח
English term
regulatory
Thank you
4 +2 | גוף פיקוח | Rami Heled |
5 | מסדיר | Amnon Shapira |
5 | גוף/גורם רגולטורי | Doron Greenspan MITI |
3 | רשויות תקינה | Lingopro |
Aug 13, 2009 11:01: Rami Heled changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1108129">KMichal's</a> old entry - "regulatory "" to ""גוף פיקוח""
Proposed translations
גוף פיקוח
thank you :-) |
מסדיר
אסדרה = regulation
מאסדר = regulator
מתוך זה מובן שהפועל הוא
לאסדיר
כדי לענות בצורה טובה יותר צריך פרוט של המשפט באנגלית
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-08-07 14:37:00 GMT)
--------------------------------------------------
תיקון:
התרגום המוצע לשאלה בצורתה הנוכחית הוא:
מאסדר
ולא כמו שכתוב.
רשויות תקינה
Since you need it for patents (law), which, if I'm not mistaken, are dealt with through מכון התקנים, , then this term could be used here as well.
</br> See on the right-hand side of the attached link, it can also be referred to as רשויות רגולטוריות.
גוף/גורם רגולטורי
תקינה = normally for setting standards
פיקוח = not enough, normally just a supervisory role
מאסדיר = well, give it a few years...
Something went wrong...