Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Wherever you go, I will go
Hebrew translation:
Both
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-04 12:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 1, 2010 08:58
13 yrs ago
English term
Wherever you go, I will go
Not for points
English to Hebrew
Other
Poetry & Literature
love marriage engagement
I am not sure about the engraving into our wedding rings.
I want to promise to my fiancee: אל אשר תלכי אלך
Can she return: אל אשר תלך אלך
Urgent help needed!!!
Thanks a lot
I want to promise to my fiancee: אל אשר תלכי אלך
Can she return: אל אשר תלך אלך
Urgent help needed!!!
Thanks a lot
Proposed translations
(Hebrew)
5 +1 | Both | Amnon Shapira |
5 +1 | באשר תלכי אלך/באשר תלך אלך | irisgr |
4 | אלך לאן שתלכך | Lingopro |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
Both
In Hebrew you need to change the wording when addressing a male or a female. To address a male say:
אל-אשר תלך אלך
and to a female:
אל-אשר תלכי אלך
BTW, this is taken from the biblical book of Ruth, chapter 1/17.
Have a nice day
אל-אשר תלך אלך
and to a female:
אל-אשר תלכי אלך
BTW, this is taken from the biblical book of Ruth, chapter 1/17.
Have a nice day
15 mins
אלך לאן שתלכך
אלך לאן שתלכי = this is from Man to Woman
אלך לאן שתלך = this is from Woman to Man
אלך = go
לאן = where
שתלך = you go
You can make it longer = לאן אשר תלך, אלך אחריך
Which is: wherever you will go, I will follow
אלך לאן שתלך = this is from Woman to Man
אלך = go
לאן = where
שתלך = you go
You can make it longer = לאן אשר תלך, אלך אחריך
Which is: wherever you will go, I will follow
Note from asker:
Thank you, toda! |
+1
25 mins
באשר תלכי אלך/באשר תלך אלך
יותר יפה, קצר יותר, מתאים לדעתי יותר למטרה שלכם, מזל טוב!
Note from asker:
Thank you, toda! |
Something went wrong...