Glossary entry (derived from question below)
Jun 21, 2006 05:10
17 yrs ago
English term
Firewall
English to Hindi
Other
Computers (general)
Security
Download firewall, add firewall
Proposed translations
(Hindi)
Proposed translations
+7
12 mins
Selected
फायरवाल
You can of course translate it as अग्नि भित्ति or simply आग दीवार and over time the term will get accepted!
But I suggest you stick with फायरवाल
But I suggest you stick with फायरवाल
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+2
1 hr
SurakshA vyavsthA/SurakshA mAdhyam/surakshA sAdhan/surakshA software
Since no specific term appears to have been evolved for firewall in Hindi so far, I think that transliteration is the best course to follow. However, in view of the following definitions of firewall, you may consider using one of the above alternatives, if you found the same suitable.
A firewall is a hardware or software solution to enforce security policies. In the physical security analogy, a firewall is equivalent to a door lock on a perimeter door or on a door to a room inside of the building - it permits only authorized users such as those with a key or access card to enter. A firewall has built-in filters that can disallow unauthorized or potentially dangerous material from entering the system. It also logs attempted intrusions.
A firewall is either the program or the computer it runs on, usually an Internet gateway server, that protects the resources of one network from users from other networks. Typically, an enterprise with an intranet that allows its workers access to the wider Internet will want a firewall to prevent outsiders from accessing its own private data resources.
Firewall is a gateway that limits access between networks in accordance with local security policy.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-21 06:22:16 GMT)
--------------------------------------------------
typo: pls read "if you find the same suitable" in place of "if you found the same suitable".
A firewall is a hardware or software solution to enforce security policies. In the physical security analogy, a firewall is equivalent to a door lock on a perimeter door or on a door to a room inside of the building - it permits only authorized users such as those with a key or access card to enter. A firewall has built-in filters that can disallow unauthorized or potentially dangerous material from entering the system. It also logs attempted intrusions.
A firewall is either the program or the computer it runs on, usually an Internet gateway server, that protects the resources of one network from users from other networks. Typically, an enterprise with an intranet that allows its workers access to the wider Internet will want a firewall to prevent outsiders from accessing its own private data resources.
Firewall is a gateway that limits access between networks in accordance with local security policy.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-21 06:22:16 GMT)
--------------------------------------------------
typo: pls read "if you find the same suitable" in place of "if you found the same suitable".
Peer comment(s):
neutral |
Anil Goyal
: "Since no specific term appears to have been evolved for firewall in Hindi so far" is not correct. It is being transliterated and is being used in thousands of appliactions. I am using this term for all MS projects for more than 4 years.
1 hr
|
Thanks for your comment. Pls note that I've wriitten 'Hindi' term and transliteration does not mean that the term is Hindi. However, as I've pointed out above, transliteration is recommended in this case for the sake of comprehension.
|
|
agree |
Pundora
21 hrs
|
धन्यवाद!
|
|
agree |
bhigisha patel
1 day 12 hrs
|
1 hr
Abhedya Kavach, Abhedya Deewar, Abhedya Raksha Pankti, Durvedhay Kavach, Durvedhya Deewar
In fact there is no need to seek any term, use of 'firewall' itself is better, why we always need to say a computer a 'Sanganak', which is being never used in spoken language!
Peer comment(s):
neutral |
Anil Goyal
: I stongly agree with your comment. Hindi is flexible enough and we can easily consider "firewall" as a Hindi word, with forms like फायरवालों for firewalls, similar to डाउनलोडों, कंप्यूटरों और सॉफ़्टवेयरों
44 mins
|
Thank you very much Anil! at least I feel somebody is here to think like this. Hindi me kattarta naheen anee chaiye taki vah bhee Angreji kee tarah vyavharik ho jaye, varnaa train ko 'lohpathgamini' kah kar log kitne khush hote!
|
1 day 13 hrs
fire+wall = fire=aag, wall= diwar
fire=aag, wall=diwar
thia is the easy transaltion but FIREWALL means we can say KUCHH BHI GALAT HOTA HO USKO ROKE, means "AAG KO ROKE" but when we use in computer this means COMPUTER ME KUCHH BHI GALAT ATA HO USKO YEH FIREWALL ROKTA HE so this one stop the bad or wrong thing come to computer which demage the computer, so it keep computer in safeside.
thia is the easy transaltion but FIREWALL means we can say KUCHH BHI GALAT HOTA HO USKO ROKE, means "AAG KO ROKE" but when we use in computer this means COMPUTER ME KUCHH BHI GALAT ATA HO USKO YEH FIREWALL ROKTA HE so this one stop the bad or wrong thing come to computer which demage the computer, so it keep computer in safeside.
Something went wrong...