Glossary entry

English term or phrase:

free-range vs organic eggs

Italian translation:

uova da allevamento all'aperto - da agricoltura biologica

Added to glossary by Marta Bevanda
Nov 10, 2006 09:16
17 yrs ago
4 viewers *
English term

free-range vs organic

English to Italian Other Cooking / Culinary
Qual è la terminologia corretta per distinguere "free-range eggs" da "organic eggs"? Io ho trovato queste definizioni in inglese
http://www.hormel.com/templates/knowledge/knowledge.asp?cati...
ma sull'italiano non ho trovato riscontri utili. Grazie mille per l'aiuto,
Laura

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

da allevamento all'aperto - da agricoltura biologica

con moltissime spiegazioni (da fonti sicure) in rete

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-11-10 09:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

a quanto pare in materia di normative ci sono delle differenze tra "galline allevate a terra" e "all'aperto", vedi per esempio:

Le "uova da allevamento all'aperto" devono essere prodotte da allevamenti che soddisfino come minimo le condizioni di cui all'art. 4 della direttiva n. 1999/74/CE a partire dalle date ivi indicate e nei quali:
le galline hanno un accesso continuo durante il giorno all'esterno, salvo in caso di restrizioni temporanee imposte dalle autorita' veterinarie;
gli spazi all'aperto ai quali hanno accesso le galline sono coperti prevalentemente di vegetazione e non vengono usati per usi diversi dall'orto, bosco o pascolo, se autorizzati dalle competenti autorita';
http://www.ambientediritto.it/legislazione/consumatori/2002/...
(descrizione che mi sembra avvicinarsi a quella del tuo link)



--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-11-10 09:45:48 GMT)
--------------------------------------------------

la distinzione tra "allevamento a terra" e "allevamento all'aperto" sembra essere sempre valida:

Etichettatura delle uova.
Sugli imballi delle uova di categoria "A" deve essere riportata la dicitura relativa ad uno dei tre sistemi di allevamento (uova da allevamento aperto, uova da allevamento a terra, uova da allevamento in gabbie. Per le uova biologiche è prevista, invece, l'indicazione specifica)
http://www.carabinieri.it/Internet/Cittadino/Consigli/Temati...
Peer comment(s):

agree Morena Nannetti (X) : Vedi anche:http://www.pianetauovo.it/1557516531.d2.asp, http://www.peteandgerrys.com/eggs.php#organic
36 mins
grazie Morena!
agree clarinet3 : agree
2 days 6 hrs
grazie di nuovo!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a te e agli altri, è stato difficile scegliere! Laura"
+2
9 mins

da galline allevate a terra contro quelle alimentate con mangimi organici

.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-11-10 09:28:06 GMT)
--------------------------------------------------

le prime devono essere portate all'aperto almeno una volta al giorno (anche in inverno) e mangiano ciò che trovano, le altre vengono alimentate con mangimi di natura biologica
Peer comment(s):

agree Marta Farias : Oppure "da galline allevate all'aperto"...
4 mins
sì, sono d'accordo, ma sui contenitori delle uova ultimamente si legge "da galline allevate a terra"
agree Umberto Cassano : D'accordo. Brava Valeria !
44 mins
grazie Umberto!
Something went wrong...
+2
48 mins

da galline 'ruspanti' / da allevamenti biologici

Ma le galline dei nonni di mio marito erano tutt'e due!
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : sintetico e chiaro.
59 mins
grazie Sofia
agree eride
1 day 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search