Glossary entry

English term or phrase:

waterless sewage systems

Italian translation:

sistemi fognari senza acqua (a secco o a compostaggio)

Added to glossary by Fiamma Lolli
Dec 15, 2006 08:46
17 yrs ago
English term

waterless sewage systems

English to Italian Tech/Engineering Environment & Ecology
Local NGOs have demonstrated the viability of locally available rammed earth building materials, solar water heaters and cookers, *waterless sewage systems*, recycling, and small-scale organic agriculture.
Riesco a capire che cosa significhi la frase tra asterischi ma mi chiedo se per questo tipo di fogne ecocompatibili esista un termine preciso.
Una mano?
Grazie!
Proposed translations (Italian)
3 +1 sistemi fognari senza acqua

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

sistemi fognari senza acqua

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-12-15 08:51:46 GMT)
--------------------------------------------------

a waterless device, such as a privy or a composting toilet

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-12-15 08:52:38 GMT)
--------------------------------------------------

The first onsite sewage systems were mere pits serving only as containers that could be covered with soil when full, leaving the encapsulated waste to decompose through natural soil processes. Indoor plumbing and the use of water to convey sewage brought us convenience and comfort.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-12-15 08:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

ciao Fiamma, potrebbe anche dirsi "a compostaggio"

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-12-15 08:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

Se questa concatenazione di cause viene interpretata come un sistema, potremmo combattere le malattie infettive non solo con le medicine, ma anche con l'installazione di servizi igienici a compostaggio, che non richiedono nemmeno l'uso di acqua.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-12-15 09:07:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sanitary Service means the pumping out and/or removal of sewage, sludge, or
human excreta from any source, including but not limited to: sanitary privies,
vaults, septic tanks, waterless sewage systems, private wastewater systems, or
public wastewater systems and the transportation of such material to a point of
temporary storage or final disposal.
http://www.lyoncounty.org/Sanitation Code/Chapter 2.pdf

Come vedi qui, il concetto è generale, può comprendere il compostaggio oppure no. Vedi tu dal contesto come preferisci rendere il termine. Buon lavoro :-)
Note from asker:
Così semplice? Temevo ci fosse una versione "ufficiale", che so, fogne a secco, fogne aride, ma se mi "autorizzi" :-) a tradurre in tutta semplicità di punti te ne dò quanti ne vuoi!!!
Su "a compostaggio" non saprei, visto che non specifica se è a privy OR a composting toilet: per questo temevo il termine tecnico, onnicomprensivo.
Peer comment(s):

agree PROF.CHIARA
2 hrs
grazie Chiara
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mi hai convinto: e a compostaggio sarà! Grazie davvero."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search