Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
actual malice
Italian translation:
intenzione criminosa effettiva
English term
actual malice
4 +1 | intenzione criminosa effettiva | Daniela Zambrini |
4 +1 | reale premeditazione | Stefano Asperti |
4 | autentica(effettiva) malignità | Giorgio Testa |
3 +1 | malafede | Elena Ghetti |
Jun 23, 2005 17:17: gianfranco changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (2): Elena Ghetti, luskie
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
intenzione criminosa effettiva
Actual malice > Express mailce, or malice in fact --- intenzione criminosa effettiva
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-06-20 23:04:20 GMT)
--------------------------------------------------
Law and Commercial Dict. --- sarà l\'ora ma le dita mi si intrecciano sulla tastiera :-)
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-06-20 23:05:56 GMT)
--------------------------------------------------
Express malice -- mamma mia, non ne scrivo una giusta, ora mi fermo
autentica(effettiva) malignità
affermare il falso sapendo che è falso
reale premeditazione
Se si tratta di un riferimento legale (es. un processo), "malice" potrebbe stare ad indicare il "dolo", la "premeditazione".
malafede
http://www.oggi7.info/archivio/sommario.asp?data=02/01/2004
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 28 mins (2005-06-21 06:43:48 GMT)
--------------------------------------------------
dal De Mauro
1 CO consapevolezza di frodare e mentire; comportamento sleale in contrasto con le regole etico–sociali di lealtà e di correttezza da osservare nei rapporti sociali, privati o pubblici: agire con m., la sua m. è più che evidente
2 TS dir., consapevolezza di essere obiettivamente in contrasto con le norme giuridiche o di pregiudicare un diritto altrui
Varianti: in mala fede.
dal dizionario Zanichelli UK-US
dolo intenzionale=actual malice
Something went wrong...