Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aiding and abetting an offender
Italian translation:
favoreggiare (un delinquente)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-10 10:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English term
aiding and abetting an offender
Come sempre grazie mille dell'aiuto!
3 +6 | favoreggiare (un delinquente) |
Shera Lyn Parpia
![]() |
Aug 10, 2009 13:53: Erica Salvaneschi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "aiding and abetting an offender"" to ""favoreggiare (un delinquente)""
Proposed translations
favoreggiare (un delinquente)
Grazie mille :) |
Something went wrong...