Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wrong pocket items
Italian translation:
Transazioni indebite - Elementi oggetto di errore
English term
wrong pocket items
Trovo molto materiale in inglese, ma non capisco come tradurre tale espressione in italiano.
il testo:
3.3 Wrong-Pocket Items
3.3.1 If XXXXX or YYYYY becomes aware within 88888 (88888) months following the Effective Date (with notice to be given in writing to the other party with copy to HHHH no later than three (3) months after the lapse of the 88888 (88888) months period) that
(i) any asset, liability, contract or other legal position (or parts thereof) was intended to be transferred to YYYYY pursuant to this Agreement, and/or
(ii) any asset, liability, contractor other legal position (or parts thereof) was intended not to be transferred to YYYYY pursuant to this Agreement
but such transfer or exclusion from transfer was not correctly effected by this Agreement (each such item a "Wrong-Pocket Item") Section 3.3.2 below shall apply.
3 | Transazioni indebite |
Luca Tutino
![]() |
3 | reciproche pretese di dare e avere |
martini
![]() |
glossario EN-ES |
Luca Gentili
![]() |
Jun 29, 2019 16:08: emanuela.v changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/750655">emanuela.v's</a> old entry - "wrong pocket items"" to ""Transazioni indebite""
Proposed translations
Transazioni indebite
Il senso era questo, grazie mille per l'aiuto. |
reciproche pretese di dare e avere
IV. Reciproche pretese di dare e avere (c.d. wrong pockets)
poi situazioni / posizioni di wrong pockets
http://www.alitaliaamministrazionestraordinaria.it/wp-conten...
neutral |
Luca Tutino
: In questo contesto non mi sembra rendere il senso per il lettore che non conosca/capisca l'originale...
7 hrs
|
Reference comments
glossario EN-ES
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/business-commerce-general/3073850-wrong-pocket.html
Something went wrong...