Glossary entry

English term or phrase:

(to) secure a waiver

Italian translation:

ottenere un atto di rinuncia

Added to glossary by Giulia Barontini
Nov 16, 2004 17:54
19 yrs ago
7 viewers *
English term

to secure a waiver

English to Italian Law/Patents Law (general)
Acknowledgement of Rights

After the warning and in order to secure a waiver, the following questions should be asked and an affirmative reply secured to questions (1) and (3). If the individual has previously asked for an attorney, no valid waiver may be obtained, unless he initiated the conversation.

1. Do you understand each of these rights I have explained to you?
2. Have you previously requested any law enforcement officer to allow you to speak to an attorney?
3. Having these rights in mind, do you wish to talk to us now?

Inoltre qualcuno sa se esiste una traduzione "fissa" legale per questo pargafo?
Proposed translations (Italian)
4 +3 Ottenere un atto di rinuncia

Proposed translations

+3
21 mins
Selected

Ottenere un atto di rinuncia

ciao


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-11-16 18:18:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ottenere/Assicurarsi/Riuscire ad ottenere sono tutte opzioni a mio parere valide.

Buon lavoro,
Giulia
Peer comment(s):

agree Maurizio Valente : oppure: fare in modo che firmi un atto di rinuncia (accettando di essere interrogato senza la presenza di un suo avvocato?)
13 mins
Grazie Maurizio xxx
agree Riccardo Schiaffino
1 hr
Mille grazie Riccardo!
agree Silvia Pala (X)
17 hrs
Grazie Silvia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search