Glossary entry (derived from question below)
Nov 17, 2004 09:54
20 yrs ago
5 viewers *
English term
coil vs bobbin
English to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
sistema d'iniezione, come tradurreste coil e bobbin in questa frase?
The coil assembly includes a bobbin that retains a coil
The coil assembly includes a bobbin that retains a coil
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | coil=avvolgimento bobin=bobina | Errico Di Fabio |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
coil=avvolgimento bobin=bobina
Un'opzione :-)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie, ho usato un termine più tecnico per coil."
Something went wrong...