Glossary entry (derived from question below)
Nov 24, 2005 22:59
18 yrs ago
English term
bleeding down
English to Norwegian
Other
Engineering (general)
Sammenheng: The Restrictor Check Valve prevents the Pressure Regulator from bleeding down the system pressure.
Takker på forhånd for all hjelp.
Takker på forhånd for all hjelp.
Proposed translations
(Norwegian)
4 | redusere | Øyvind Strøm |
4 +1 | bløde av | Roald Toskedal |
Proposed translations
1 hr
Selected
redusere
Begrensningsventilen hindrer trykkregulatoren i å redusere trykket i systemet.
"Redusere" kan også erstattes med "senke"
"Redusere" kan også erstattes med "senke"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk så mye- det var nok det jeg også tenkte"
+1
1 hr
bløde av
Dette er fagsjargongen, så hvis du skriver for teknikere/mekanikere, bør du bruke det. Det betyr ellers å slippe av alt trykket på en tank/system.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 59 mins (2005-11-25 11:59:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Takker, Per! Jeg synes ellers det er viktig å bruke de faguttrykk som brukes i selve arbeidet, selv om det kan se ut som en anglisisme (og det ER det jo i dette tilfellet...) Men her er det også viktig å merke seg at 'bleeding' betyr å fjerne alt overtrykk, ikke bare redusere det.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 59 mins (2005-11-25 11:59:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Takker, Per! Jeg synes ellers det er viktig å bruke de faguttrykk som brukes i selve arbeidet, selv om det kan se ut som en anglisisme (og det ER det jo i dette tilfellet...) Men her er det også viktig å merke seg at 'bleeding' betyr å fjerne alt overtrykk, ikke bare redusere det.
Something went wrong...