Glossary entry

English term or phrase:

information codes

Polish translation:

1. ograniczenia 2. kody ograniczeń

Added to glossary by Polangmar
Jul 21, 2007 20:11
16 yrs ago
7 viewers *
English term

Information Codes - 70PL

English to Polish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs UK driving licence
w pkt. 12 - Information Codes angielskiego prawa jazdy mam zapis 70PL (na jednej linii z kategorią), czy zostawiam to 70PL bez żadnej interpretacji czy tłumaczenia?
Czy Information Codes przetłumaczyc jako Kody informacyjne czy tak jak w polskim prawo jeździe Ograniczenia?
Proposed translations (Polish)
4 +1 ograniczenia
Change log

Jul 27, 2007 21:41: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"

Apr 9, 2015 21:55: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/575026">anglistka's</a> old entry - "Information Codes - 70PL"" to ""ograniczenia""

Proposed translations

+1
1 hr
English term (edited): information codes
Selected

ograniczenia

Ewentualnie bardziej dosłownie:
kod/oznaczenie ograniczenia

Nazwa "Information Codes" jest używana wymiennie z "Restriction Codes", więc polskie "Ograniczenia" chyba wystarczą.
http://tinyurl.com/2bzn22
http://tinyurl.com/2ykelw
http://tinyurl.com/yvvuxt
http://tinyurl.com/yqlron

70PL chyba można zostawić w oryginale, ale dla pewności zadaj oddzielne pytanie (trzeba zrobić oddziene poszukiwanie:). Dobrym rozwiązaniem może też być pytanie English-English.:)
Peer comment(s):

agree Xeena : Zgadza się, a po polsku: http://www.witdpoznan.pl/jakie-informacje-i-co-oznaczaja-kod...
2818 days
Dziękuję.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search