Apr 15, 2014 17:46
10 yrs ago
English term

feedstock carbon uptake credit

Homework / test English to Polish Science Environment & Ecology research article
But because growing biofuel feedstocks removes carbon dioxide from the atmosphere, biofuels can in theory reduce GHGs relative to fossil fuels. Studies assign biofuels a credit for this sequestration effect, which we call the feedstock carbon uptake credit.

Czy istnieje zgradne tłumaczenie tego określenia na język polski? Rozumiem jego znaczenie, ale nie potrafię tego przetłumaczyć tak, aby brzmiało to naturalnie. Dziękuję serdecznie za pomoc.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

kredyt węglowy wynikający z uprawy roślin do produkcji biopaliw

Może tak?
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
54 mins
Dziękuję:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję serdecznie."
6 hrs

dodatkowy efekt (w postaci) absorpcji (dwutlenku) węgla (z atmosfery) przez rośliny surowcowe

ew. dodatkowy efekt (w postaci) absorpcji (dwutlenku) węgla (z atmosfery) przez surowce roślinne

Paliwa kopalne tego efektu nie dają, bo "pobierają" węgiel z ziemi, dlatego jest efekt dodatkowy w stosunku do paliw kopalnych.
Note from asker:
Dziękuje bardzo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search