Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
goal vs. target
Polish translation:
cele, zadania
Added to glossary by
bartek
Sep 2, 2004 18:37
19 yrs ago
14 viewers *
English term
goal vs. target
English to Polish
Social Sciences
Environment & Ecology
environmental management
goal = cel długookresowy, tyle wiem. Czy target to będzie cel krótkookresowy?
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | cele, zadania |
PAS
![]() |
4 | cel vs. planowany poziom |
Maciej Andrzejczak
![]() |
3 | nizej |
Andrzej Mierzejewski
![]() |
Proposed translations
+2
36 mins
Selected
cele, zadania
takie są tłumaczenia z okolic norm ISO.
problem się pojawia, bo są jeszcze objectives.
Ja niedawno (w uzgodnieniu z klientem) tłumaczyłem tak:
goals: cele strategiczne
objectives: cele operacyjne
targets: zadania
te dopiski do "cele" wynikały z kontekstu, więc tak można to było ubrać.
Poza tym cóż, jeden z przypadków gdzie język Shakespeare'a jest bogatszy od naszego.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-09-02 19:14:43 GMT)
--------------------------------------------------
tekst tego tłumaczenia nie miał nic wspólnego z ISO
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-09-02 19:16:42 GMT)
--------------------------------------------------
bartku, poskąpiłaś troszkę kontekstu, więc nie wiemy o jakich golach i targetach mówisz...
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2004-09-02 19:34:08 GMT)
--------------------------------------------------
jako bonus - znaczące aspekty środowiskowe
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2004-09-02 19:40:01 GMT)
--------------------------------------------------
znowu mi się komórki ślizgają, bo przeczę sam sobie.
te trzy terminy też stosowałem w ISO 14001, ale ostatni tekst, który tłumaczyłem, a gdzie te terminy się pojawiły akurat z ISO nic wspólnego nie miał
problem się pojawia, bo są jeszcze objectives.
Ja niedawno (w uzgodnieniu z klientem) tłumaczyłem tak:
goals: cele strategiczne
objectives: cele operacyjne
targets: zadania
te dopiski do "cele" wynikały z kontekstu, więc tak można to było ubrać.
Poza tym cóż, jeden z przypadków gdzie język Shakespeare'a jest bogatszy od naszego.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-09-02 19:14:43 GMT)
--------------------------------------------------
tekst tego tłumaczenia nie miał nic wspólnego z ISO
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-09-02 19:16:42 GMT)
--------------------------------------------------
bartku, poskąpiłaś troszkę kontekstu, więc nie wiemy o jakich golach i targetach mówisz...
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2004-09-02 19:34:08 GMT)
--------------------------------------------------
jako bonus - znaczące aspekty środowiskowe
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2004-09-02 19:40:01 GMT)
--------------------------------------------------
znowu mi się komórki ślizgają, bo przeczę sam sobie.
te trzy terminy też stosowałem w ISO 14001, ale ostatni tekst, który tłumaczyłem, a gdzie te terminy się pojawiły akurat z ISO nic wspólnego nie miał
Peer comment(s):
agree |
Jakub Szacki
: nie znam tych wszystkich papierow, ale zawsze tak to tlumaczylem
1 hr
|
agree |
Joanna Krahelska
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tędy poszłam. Wszystkim dziękuję. I cieszmy się, że nie bylo aim w tym wszystkim :-)"
14 mins
nizej
mniej więcej tak, ale poczytaj tutaj:
Performance Target: The intended level of performance that is to be achieved within a specified period of time. See also:Goal (<CompleteGlossary.aspx?curLetter=G&ID=-1>), Objective (<CompleteGlossary.aspx?curLetter=O&ID=-1>)
http://www.nonprofitbasics.org/CompleteGlossary.aspx?curLett...
Performance Target: The intended level of performance that is to be achieved within a specified period of time. See also:Goal (<CompleteGlossary.aspx?curLetter=G&ID=-1>), Objective (<CompleteGlossary.aspx?curLetter=O&ID=-1>)
http://www.nonprofitbasics.org/CompleteGlossary.aspx?curLett...
14 mins
cel vs. planowany poziom
target może być też jako planowany poziom (obrotów, zysków i licho wie czego jeszcze)
Discussion
Definition of Environmental Objectives, Goals and Environmental Management Program
Follow up and Revision of Goals, Targets and Environmental Management Program