Glossary entry

English term or phrase:

incurred to debtor\'s liability

Polish translation:

wykazywane po stronie zobowiązań dłużnika

Added to glossary by Jahny
Mar 21, 2012 20:22
12 yrs ago
1 viewer *
English term

incurred to debtor's liability

English to Polish Bus/Financial Finance (general)
Sprawozdanie roczne
Court expenses which are paid by the company, are also incurred to debtor's liability. So if the company starts to submit massive amount of cases to the court then it also reports higher book value of the portfolio

Discussion

Roman Kozierkiewicz Mar 26, 2012:
Świetne wyjaśnienie Świetnie przepisane z Wikipedii, zwłaszcza co jest po stronie lewej i prawej. Szkoda, że w księgowości nie ma trzeciej strony, wtedy konto "teowe" należałoby nazwać kontem "trójstronnym". A zlepianie wyrażeń - to bardzo cenna uwaga- thanks from the mountain.
Polangmar Mar 25, 2012:
Niczego nie zgubiono/pominięto: tłumaczy się zawsze sens całości za pomocą przyjętych odpowiedników w języku docelowym, a nie zlepia wyrażenie z poszczególnych wyrazów (haseł słownikowych).
"Debtor's liability" to dla wierzyciela (a tu chodzi właśnie o księgi rachunkowe wierzyciela) są "należności". W księgach rachunkowych nie ma czegoś takiego jak "strona zobowiązań dłużnika" - są tylko "zobowiązania" (własne) i "należności" (od innych podmiotów).

Tu podobne pytanie z wyjaśnieniami i komentarzami: www.proz.com/kudoz/2854288

Konto księgowe dwustronne, tzw. ”konto teowe (T)” wykazuje dwie strony:
Strona lewa – nosząca nazwę Debet (Dt) lub Winien (Wn), gdzie zapisanie operacji gospodarczych określa się jako: obciążenia konta lub zapisanie w ciężar konta,
Strona prawa – nosząca nazwę Credit (Ct) lub Ma (Ma), w przypadku którego zapisanie operacji nosi nazwę: uznania konta lub zapisania na dobro konta.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Konto_księgowe

Natomiast "strona zobowiązań dłużnika" to kalkowe tłumaczenie bez żadnych potwierdzeń w polskich źródłach (przytoczony odnośnik nie ma żadnego związku z kontekstem pytania).
Roman Kozierkiewicz Mar 25, 2012:
Zgubiono A dlaczego pominięto "liability" w odpowiedzi?

Proposed translations

3 days 9 hrs
Selected

wykazywane po stronie zobowiązań dłużnika

Najczęściej zadawane pytania
zobowiązanie powstało w związku z określonym stosunkiem prawnym,; łączna
kwota zobowiązań dłużnika niebędącego konsumentem wynosi co najmniej 500 ...
www2.krd.pl/Dla-Biznesu/FAQ.aspx - 51k
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Uznane przez klienta"
10 mins
English term (edited): incurred to debtor\'s liability

wykazywane po stronie należności

wpisywane po stronie należności, księgowane po stronie należności

...po stronie należności...
http://tinyurl.com/7rbubnt

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-03-21 20:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

"Debtors" (debtor's) to strona "Winien", czyli strona należności.

...należności, debtors; strona "winien", debtor side...
http://tinyurl.com/7ltoruw

A good filing system for both accounts receivable (debtors) and accounts payable (creditors) will allow...
http://tinyurl.com/77exgwu

Czyli zamiast "po stronie należności" można dać "po stronie Winien".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search