Glossary entry

English term or phrase:

clay pigeon shooting

Polish translation:

strzelanie do rzutków

Added to glossary by Stanislaw Czech, MCIL CL
Feb 18, 2008 00:33
16 yrs ago
4 viewers *
English term

clay pigeon shooting

English to Polish Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
ma cus takiego polska nazwę?
Change log

Feb 23, 2008 23:26: Stanislaw Czech, MCIL CL changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/639392">dinde's</a> old entry - "clay pigeon shooting"" to ""strzelanie do rzutek""

Discussion

Polangmar Feb 23, 2008:
"Strzelanie do rzutek" jest niewiele poprawniejsze od "strzelania do glinianych gołębi".

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

strzelanie do rzutek

Jak najbardziej ma :-)
Peer comment(s):

agree Zofia Wislocka : i tylko taka :)
4 mins
Dzięki :-)
agree Ewa Nowicka : tudzież "rzutków"
40 mins
Dziękuję :-)
agree pidzej : nie tudzież a właśnie rzutków, dzieli się na skeet i trap
2 hrs
Dziękuję, rzutek daje nieco więcej wyników w Google ale możliwe, że rzutków jest poprawniejsze
agree Marek Daroszewski (MrMarDar) : do rzutków - wg SJP jest 'ten rzutek', do kogo, czego? - do rzutków
7 hrs
Dzięki :-)
agree Polangmar : Tylko "do rzutków".:)
15 hrs
Dziękuję :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
12 mins

strzelać do glinianego gołębia /strzelanie gliniane gogołębia

Oto moje sugestii.
Peer comment(s):

neutral pidzej : zupełnie nieznana dyscyplina w polskiej terminologii sportowej
7 hrs
neutral Swift Translation : oto moje sugestie :)
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search