Mar 17, 2002 18:25
22 yrs ago
English term

paralegaling

English to Polish Law/Patents
czy mozna to jakos ladnie przetlumaczyc?

She works paralegaling

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

jako asystentka w kancelarii prawnej

lub "w charakterze asystentki..."
"Paralegal" to zawód, który nie odpowiednika w Polsce, chociaż absolwenci studiów prawniczych przed aplikacją często robią to, co paralegals.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-17 18:47:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Miało być:
\"Paralegal\" to zawód, który nie _ma_ odpowiednika w Polsce, chociaż absolwenci studiów prawniczych przed aplikacją często robią to, co paralegals.
Peer comment(s):

agree Lota
2 hrs
agree Jacek Krankowski (X)
2 hrs
agree leff
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzi?kuje"
+1
35 mins

Praca w charakterze personelu administracyjnego w firmie prawniczej

Paralegal = lawyer's assistant who has some training in legal matters, but who does not hold a law degree.
Peer comment(s):

agree Barbara Szelest-VanDussen
1 hr
disagree leff : personel administracyjny nie zajmuje sie kwestiami prawnymi, a 'paralegal' tak
3 hrs
agree mpalka (X)
3 hrs
Something went wrong...
6 hrs

praktykuje lub robi mniej wazne rzeczy

paralegal= a person trained in or working on subsidiary legal matteres
Austr. Oxford Dictionary
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search