Glossary entry

English term or phrase:

green-lighters

Polish translation:

osoby dające zielone światło//decydenci

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Dec 28, 2019 11:20
4 yrs ago
1 viewer *
English term

green-lighters

English to Polish Social Sciences Media / Multimedia
Kontekst:
The age of streaming funding
Today is not only the ‘golden age of streaming media’ but also the golden age of streaming FUNDING.
There is no better time for anyone capable of and known for creating high quality content, like Poland and Polish creators/producers to appeal to acquisition and original content green-lighters at any of the streaming companies.
Change log

Dec 29, 2019 20:03: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

geopiet Dec 29, 2019:
kiedyś, dawno, dawno temu należało to do kompetencji cenzora ...

choć może jest to nadal aktualne .....
geopiet Dec 28, 2019:
To give someone the green light https://isn.page.link/hdyo
geopiet Dec 28, 2019:
osoby odpowiedzialne za dopuszczenie danego programu do dystrybucji

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

osoby dające zielone światło//decydenci

Sponsor/Decydent
Osoba dająca zielone światło oraz decydująca o finansowaniu i wdrożeniu
nowego projektu. Potrzebujemy tej osoby na pokładzie, bo to ona na
dalszych etapach będzie brała odpowiedzialność za powodzenie tego
działania w organizacji. Dlatego ważne jest, aby była zaangażowana
i rozumiała proces od samego początku.

https://fuzers.com/wp-content/uploads/2018/04/Fuzers-Service...
Peer comment(s):

agree mike23 : Absolutely, great ideas, Frank.
18 hrs
I, absolutely (and resolutely) thank you, Michael.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search