This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 5, 2014 15:33
9 yrs ago
9 viewers *
English term

mediated vs. dependent

English to Polish Medical Medical (general) immunology
Czy między "mediated" a "dependent" jest różnica znaczeniowa? Dotychczas spotykałam się z tłumaczeniem obu tych terminów jako "zależny od".

C3b-mediated opsonization of pathogenic microorganisms
complement mediated acute rejection
antibody-mediated graft injury
immune-mediated inflammatory response

antibody-dependent cell-mediated cytotoxicity

Discussion

George BuLah (X) Dec 6, 2014:
nie trzeba tłumaczyć słowo w słowo;
poz tym - to znane, opisane pojęcie ze zdefiniowaną, indeksowaną nazwą:
http://en.wikipedia.org/wiki/Antibody-dependent_cell-mediate...
http://pl.wikipedia.org/wiki/Cytotoksyczność_komórkowa_zależ...

Pawel Baka Dec 5, 2014:
mediated — pośredniczony przez
dependent — zależny od (obecności czegoś)
Dla mnie na jedno wychodzi, kwestia językowa.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search