Glossary entry

English term or phrase:

first-line therapy

Polish translation:

terapia/leczenie pierwszego rzutu

Feb 15, 2005 16:00
19 yrs ago
14 viewers *
English term

first-line therapy

English to Polish Social Sciences Psychology Sex therapy
Kontekst:

"I present a new model in which medical treatments are classified into first-, second-, and third-line therapies according to the cost and degree of medical invasiveness."

Wygląda na to, że "first-line therapy" byłoby to leczenie/terapia wykorzystywana w pierwszej kolejności, najbardziej zalecana/pożądana... Tym niemniej nie potrafię tego profesjonalnie ubrać w słowa...
Change log

Apr 22, 2005 09:12: Dorota Strzyzewska-Kingori changed "Field" from "Other" to "Medical"

Apr 22, 2005 09:12: Dorota Strzyzewska-Kingori changed "Field" from "Medical" to "Social Sciences"

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

terapia/leczenie pierwszego rzutu

Na pewno tak się mówi o lekach/leczeniu, więc terapiach pewnie też

Initiate pharmacotherapy with aspirin and a beta blocker. Strongly consider an ACE inhibitor as first-line therapy in all patients with chronic coronary artery disease.
(Rozpocznij farmakoterapię od kwasu acetylosalicylowego i leku beta-adrenolitycznego. Rozważ zastosowanie inhibitora ACE jako leczenia pierwszego rzutu u wszystkich chorych ze stabilną choroba wieńcową.)

http://216.239.59.104/search?q=cache:nnxZW6gAQl8J:www.terapi...

Zgoda na wprowadzenie preparatu Fludara na rynek europejski jako terapii pierwszego rzutu w przewlekłej białaczce limfatycznej z komórek B
http://www.schering.pl/shownews.php?news=141

http://www.proz.com/kudoz/652903
Peer comment(s):

agree Michal Berski : albo leczenie z wyboru
2 mins
Dzięki :)
agree Jakub Szacki
4 hrs
Dzięki :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "THANX A LOT"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search