Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
work commitment vs. work-related arrangements
Polish translation:
zobowiązanie do wykonywania pracy vs ustalenia/kroki związane z pracą
Added to glossary by
Kornelia Kowszewicz
Aug 24, 2006 07:53
17 yrs ago
10 viewers *
English term
work commitment vs. work-related arrangements
English to Polish
Marketing
Transport / Transportation / Shipping
travelling for :
short or long run work commitment
further work-related arrangements
short or long run work commitment
further work-related arrangements
Proposed translations
(Polish)
5 | zobowiązanie do wykonywania pracy vs ustalenia/kroki związane z pracą | Kornelia Kowszewicz |
Proposed translations
1 hr
Selected
zobowiązanie do wykonywania pracy vs ustalenia/kroki związane z pracą
podróżowanie w celu:
krótko lub długoterminowych zobowiązań do wykonywania pracy
dalsze kroki/ustalenia/ związane z pracą
krótko lub długoterminowych zobowiązań do wykonywania pracy
dalsze kroki/ustalenia/ związane z pracą
Example sentence:
I have a long-term work commitment for XYZ ltd., but they've already told me that there were going to be some other work-related arrangements.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje :)"
Something went wrong...