Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
boarding of ships
Polish translation:
wjazd na pokład (statków)
Added to glossary by
margomal
Feb 23, 2013 12:18
11 yrs ago
2 viewers *
English term
boarding of ships
English to Polish
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
1 Entry regulations to the terminal
1.3 You must follow instructions given to you by X personnel. These instructions may relate to:
• the route to be followed,
• the loading and unloading location,
• the parking space,
• different traffic rules and searches,
• the avoidance of obstacles/hazardous situations.
1.4 The boarding of ships also requires the consent of ship management (Ship Security Officer). The agent must give the gateman advance notice of visitors to ships (ISPS regulations).
1.5 Entry to this site is at your own risk. Our activities are subject to terms and conditions, copies of which can be obtained from the Front Desk.
Czy chodzi o wejście na statek (zasady dotyczą kierowców, więc czy chodzi o wejście osób na statek) czy o wpłynięcie statku do portu?
1.3 You must follow instructions given to you by X personnel. These instructions may relate to:
• the route to be followed,
• the loading and unloading location,
• the parking space,
• different traffic rules and searches,
• the avoidance of obstacles/hazardous situations.
1.4 The boarding of ships also requires the consent of ship management (Ship Security Officer). The agent must give the gateman advance notice of visitors to ships (ISPS regulations).
1.5 Entry to this site is at your own risk. Our activities are subject to terms and conditions, copies of which can be obtained from the Front Desk.
Czy chodzi o wejście na statek (zasady dotyczą kierowców, więc czy chodzi o wejście osób na statek) czy o wpłynięcie statku do portu?
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | wjazd na pokład (statków) | Pawel Mazur |
2 +2 | wejście na pokład statku | geopiet |
3 | zaokrętowanie | IRA100 |
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
wjazd na pokład (statków)
"wjazd", a nie "wejście" - bo na promach itd. kierowca wjeżdża swoim autem, a nie np. zostawia je na nabrzeżu i wchodzi pieszo.
Example sentence:
\
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
+2
10 mins
wejście na pokład statku
W obu przypadkach Amerykanie otrzymali od armatora zgodę na wejście na pokład statku. - http://goo.gl/ToK9C
------
------
Peer comment(s):
agree |
Marian Krzymiński
: Oczywiście, co tak niepewnie?! Boarding - na pokład statku, także samolotu...
1 hr
|
dziękuję
|
|
agree |
Jadwiga Wos
2 hrs
|
dziękuję
|
4 hrs
zaokrętowanie
jest takie popularne morskie pojęcie
Peer comment(s):
neutral |
Crannmer
: Wejście na pokład a zaokrętowanie to dwa rozłączne byty. Zaokrętowanie to stanie się pasażerem lub członkiem załogi statku.
20 mins
|
Something went wrong...