Glossary entry

English term or phrase:

salt to acid groups

Spanish translation:

proporción entre sales y grupos ácidos

Added to glossary by Mariana T. Buttermilch
Mar 11, 2008 13:00
16 yrs ago
English term

salt to acid groups

English to Spanish Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng Controles de Laboratorio
Hi, I´m not sure how to translate this (to be honest i don´t know....), thanks in advance.
In this sentence:
The ratio of *salt to acid groups* (m/n) is needed to calculate the amount of XXX from the titration data.

Discussion

M. C. Filgueira Mar 12, 2008:
...que no es necesario determinar, aunque puede calcularse fácilmente por un simple cálculo estequiométrico). La diferencia entre la cantidad titulada (es decir, el HCl que no reaccionó) y la cantidad inicial de HCl permite calcular la cantidad de XXX.
M. C. Filgueira Mar 12, 2008:
Si han querido decir eso, lo han dicho de una manera extrañísima. Además, en la retrotitulación, la cantidad de HCl es la incógnita y se calcula a partir de la cantidad de NaOH necesaria para llegar al punto final (y no de la de sal formada,...
Alina Weidell Mar 12, 2008:
para despues calcular la cantidad de XXX
Alina Weidell Mar 12, 2008:
reaction de titulacion: (n)HCl+NaOH--->(m)NaCl+H2O Creo que es la proporcion NaCl/HCl (m/n) (cloride del sodio/ácido hidroclórico) que son como iones en la solucion y de ahi se puede saber cuanto HCl fue necesario en la primera reaccion
M. C. Filgueira Mar 12, 2008:
...es decir, valoran XXX de manera indirecta, determinando el exceso de HCl, pero sigo despistada con el término "salt". Tal vez sea una tontería (para un químico, claro), pero así, "en el aire", no me doy cuenta.
M. C. Filgueira Mar 12, 2008:
Sin mencionar XXX, ¿no podés decir qué tipo de reacción ocurre entre XXX y el HCl? (¿qué grupos de XXX reaccionan?, ¿qué se forma?). Me queda claro que lo que hacen es una retrotitulación o retrovaloración (/back titration/)...
Mariana T. Buttermilch (asker) Mar 11, 2008:
Samples containing polyacrylate based XXX (sorry, I can´t mention what XXX stands for) are reacted with a known amount of hydrochloric acid (HCl) according to the following reaction: a esto le sigue una fórmula y luego el párrafo que agregué.
Gracias María Claudia por toda la dedicación que le pones para ayudarme.
Espero que esto te ayude. Disculpa, por cuestiones de confidencialidad no puedo mencionar XXX.
M. C. Filgueira Mar 11, 2008:
Todavía me falta contexto para entender. ¿Qué se hizo antes de la titulación? ¿Se hizo reaccionar XXX con una cantidad determinada de ácido clorhídrico y luego se tituló el excedente de ácido clorhídrico?
Mariana T. Buttermilch (asker) Mar 11, 2008:
An aliquot of the unreacted HCl is then titrated by sodium hydroxide (NaOH).
Mariana T. Buttermilch (asker) Mar 11, 2008:
Este es el párrafo anterior.
M. C. Filgueira Mar 11, 2008:
¿Cuál es exactamente el tipo de titulación a la que se refiere este párrafo? Te lo pregunto para ver si entiendo de qué están hablando, puesto que "grupo salino" no tiene sentido.

Proposed translations

10 hrs
Selected

proporción entre sales y grupos ácidos

Creo que grupos salinos no existen, más bien grupos ácidos (carboxilos o algo así, así como también tenemos los hidroxilos). Creo que solo existen sales y punto.

Creo que por grupos ácidos se refiere agrupos funcionales ácidos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Sandra por tu ayuda!"
1 hr

grupos salinos a acidicos

podria ser - la relacion entre los grupos salinos a acidicos.
Something went wrong...
+1
2 hrs

proporción entre grupos salinos y acídicos

A eso se refiere "ratio"
Peer comment(s):

agree Teresa Mozo : ácidos
1 hr
gracias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search