Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ADHESIVE RIDGES OR PUDDLES
Spanish translation:
canales/bordes o charcos de adhesivo (pegamento)
Added to glossary by
Adriana Martinez
Feb 26, 2009 15:05
15 yrs ago
5 viewers *
English term
ADHESIVE RIDGES OR PUDDLES
English to Spanish
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
FLOOR INSTALLATION
Se trata de instrucciones para pegar rollos (láminas) de piso de goma
NEVER LEAVE ADHESIVE RIDGES OR PUDDLES, they will telegraph through the material.
Gracias!
NEVER LEAVE ADHESIVE RIDGES OR PUDDLES, they will telegraph through the material.
Gracias!
Change log
Mar 8, 2009 22:00: Adriana Martinez Created KOG entry
Proposed translations
22 mins
Selected
canales/bordes o charcos de adhesivo (pegamento)
Eso es lo que me parece. Si dejas el pegamento en el borde o en "charco", atravesará el material.
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
cordones/líneas o lagunas / u hoyos de adhesivo
"Lagunas de adhesivo" wurthformularios.com.ar/www/productos_pdf/03-carroceria/03%2001%2022.pdf
under "Modo de uso"
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-26 15:18:18 GMT)
--------------------------------------------------
"su forma se comunicará a través del material"
under "Modo de uso"
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-26 15:18:18 GMT)
--------------------------------------------------
"su forma se comunicará a través del material"
31 mins
crestas/pliegues o charcos de goma/pegamento
otra opcion
Something went wrong...