Glossary entry

English term or phrase:

application renderer

Spanish translation:

módulo de una aplicación informática para producir un gráfico estático o animado, partiendo de datos

Added to glossary by Santiago Fee (X)
Feb 24, 2015 13:22
9 yrs ago
18 viewers *
English term

application renderer

English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology) Call center system
Estoy trabajando en la traducción para un sistema de call center. Lamentablemente no tengo un texto de referencia, solo segmentos sueltos que generalmente no están relacionados ni con el anterior ni con el siguiente.

Este segmento dice así:

The entered name is already in use by another predefined application renderer.

Mi dificultad es con "application renderer". Además, a lo largo del texto me encuentro con "render" y con "rendering".

Busqué en diferentes glosarios y no hay un término específico en español para renderer en este contexto. El portal Microsoft da "Procesador" y "representador". Pero ninguno termina de encajar (para mi gusto) con "application renderer".

Agradeceré toda la ayuda que me puedan dar.

Proposed translations

1 hr
Selected

módulo de una aplicación informática para producir un gráfico estático o animado, partiendo de datos

Renderers are the GUI elements that your user interacts with. Every graphical element of the application is made available to the application through a given renderer.
--
render: to cause (someone or something) to be in a specified condition
Example sentence:

The Application Renderers page within the EntireJ Application.properties editor is the place to add or change the renderers for you application

Octane Render is the world's first GPU based, un-biased, physically based renderer.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias José. Ahora tengo claro de qué se trata, aunque es difícil sintetizarlo en una palabra "
3 hrs

renderizador de la aplicación

Es el motor de un programa, que convierte los datos a gráficos. En la jerga informática se usa principalmente esta forma adaptada del inglés. Otra opción que he visto es «motor de renderizado». Espero que te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2015-02-24 16:47:55 GMT)
--------------------------------------------------

También se lo puede llamar «motor gráfico».
Note from asker:
Gracias Rodrigo por tu buena predisposición para responder. He visto el término renderizar o renderizador pero no está en el diccionario y no lo puedo poner en esta traducción.
Something went wrong...
3 hrs

proveedor de servicios e aplicaciones

While I was dealing with this quesion, I found out what could (technically) be your correct term. This is it: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do

That's my opinion.
Note from asker:
Muchas gracias Joao, pero el concepto me parece demasiado amplio para lo que tengo que poner en la traducción. Finalmente opté por "procesador"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search