Glossary entry

English term or phrase:

without bond,

Spanish translation:

sin vinculación,

Added to glossary by Rocio Barrientos
Jul 20, 2007 04:00
17 yrs ago
16 viewers *
English term

without bond,

English to Spanish Other Law (general)
Cláusula de un contrato de confidencialidad el término bond según yo no se refiere a fianza ya que no hablamos en ningún momneto de Fianzas.

Therefore, the Company shall have the right to enforce this Agreement and any of its provisions by injunction, specific performance or other equitable relief, without bond, and without prejudice to any other rights and remedies that the Company may have for a breach of this Agreement.
Change log

Jul 20, 2007 15:37: Rocio Barrientos Created KOG entry

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

sin vinculación,

without bond, and without prejudice to any other rights and remedies that the Company may

sin que se vincule con, ni se perjudique a otros derechos y soluciones que la Compañia pudiese.......

En otras palabras, que puede perseguir varias vías de solución sin que se perjudiquen una vía a la otra.

Peer comment(s):

agree MikeGarcia : Me sigue gustando, en este contexto...también!!!
13 mins
Gracias Miguel, tu opinión vale oro ya que el abogado eres tú :)
agree Florencia Di Bello
1 hr
Muchas Gracias, Florencia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos, pero estoy de acuero con Roío creo que es el término que aplica en este caso."
1 hr

sin obligación

:)
Something went wrong...
4 hrs

sin limitaciones

Creo que en este contexto es "sin limitaciones". A ver qué piensan los colegas.
Saludos,
Something went wrong...
4 hrs

sin fianza (sin prestar fianza)

Otra posibilidad.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-07-20 09:07:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sin tener que prestar ningún tipo de fianza.
Something went wrong...
8 hrs

sin fianza de cumplimiento de contrato

Even though it is not there as a term "performance bond" (fianza de cumplimiento de contrato), I think that it refers precisely to that, given the context provided.

You may also refer to UAM. LINEAMIENTOS. OBRAS. 4.1.1 LIMITACIONES DE LAS ÁREAS DE OBRAS ...
- [ Translate this page ]
La fianza de cumplimiento del contrato deberá presentarse a más tardar dentro de ... Estas causas tienen como finalidad dejar sin efecto las obligaciones ...
www.uam.mx/lineamientos/lineadquisicion/4/2.html - 15k - Cached - Similar pages - Note this
Fianza - Wikipedia, la enciclopedia libre
- [ Translate this page ]
En el Derecho contractual: la fianza garantiza el cumplimiento de las obligaciones derivadas de un contrato. Por ejemplo, es habitual la constitución una ...
es.wikipedia.org/wiki/Fianza - 18k - Cached - Similar pages - Note this
Documento sin título
- [ Translate this page ]
La póliza de fianza que garantice el cabal cumplimiento del contrato , deberá amparar una cantidad equivalente al 10% del importe total del instrumento, sin ...
licitaciones.sedesmaver.gob.mx/adirectas/servicios/dgdu/2006/DGDU-ADPS-006-06/Contrato.htm - 58k - Cached - Similar pages - Note this
Documento sin título
- [ Translate this page ]
LA PÓLIZA DE FIANZA QUE GARANTICE EL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO DEBERÁ ... TRABAJOS EJECUTADOS QUE AMPARA ESTE CONTRATO, SIN PREVIA APROBACIÓN EXPRESA Y POR ...
licitaciones.sedesmaver.gob.mx/lpublicas/obrapublica/dgop/2006/59079001-001-06/contrato.htm - 50k - Cached - Similar pages - Note this

Aside from its criminal connotation, the word fianza / bond is widely used in this type of contract :)

I hope this is of help!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search