Mar 27, 2005 21:01
19 yrs ago
2 viewers *
English term

bowl

English to Spanish Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems chancadores
termino de mineria: el contexto es: Cuando no esta cargado, elcono puede girar alrededor del_____en contacto con este, no existe espacio entre ellos.
Proposed translations (Spanish)
3 +1 bowl
4 +1 tazón
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): jmonllop (X), bigedsenior

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

bowl

Se deja tal cual.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-03-27 21:32:57 GMT)
--------------------------------------------------

\"Adicionalmente, determinar las características físicas del BOWL es también muy importante, debido a que las dimensiones de las piezas y en especial los espesores a soldar, tienen una influencia muy importante en la velocidad de enfriamiento, así como en la temperatura de precalentamiento\"
Peer comment(s):

agree Gabriela Rodriguez
47 mins
Gracias, gabita, pero opto por la respuesta de bigedsenior.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, era lo correcto aunque el termino no se usa en la jerga de mi país."
+1
2 hrs

tazón

... Molinode impacto horizontal. <<<Tazón>>> y nuez nuevos para cono de 3´(36-S) ... Quebradora de Quijada. Jhon Deere cosechadora. Caterpilar Cosechadora ...
www.rockdog.com.mx/PromocionesDelMes.htm
Peer comment(s):

agree jmonllop (X) : Me parece mejor emplear un término en español, sí, señor.
21 mins
gracias, jmonllop
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search