Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
auditor VS accountant
Swedish translation:
CIA vs CPA
Added to glossary by
Christina Middel
Oct 22, 2004 18:15
20 yrs ago
5 viewers *
English term
auditor VS accountant
English to Swedish
Bus/Financial
Accounting
Vad är skillnaden mellan auditor och accountant. Båda översätter väl revisor?
Proposed translations
(Swedish)
5 +1 | CIA vs CPA | Prisma |
5 | internetrevisor / yrkesrevisor | Erika Lundgren |
5 -1 | revisor vs "något kontextberoende" | Sven Petersson |
4 -1 | revision vs redovisning | Glenn Viklund |
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
CIA vs CPA
Certified Internal Auditor= är en revisor, kamrer eller om man vill kalla det bokförare, CIA är 'the only internationally accepted designation for internal auditors' - se länken nedan.
CPA=är även det en revisor, kamrer eller om man vill kalla det bokförare, CPA 'carries the greatest weight in the USA' alltså kan inte utöva sitt yrke utanför USA.
Så att summera betyder det att tex att inom det revisorföretag jag har vänner och bekanta att alla är Accountants, men bara vissa är Auditors. Auditors är mer specialiserade och analyserar konton, skattesedlar etc medan Accountants mer generellt för företags bokföring, ger råd om skatter. Så personens resume du översätter har bevisligen studerat vidare och är mycket "bred" i sin revisoriska kunskap.
Jag vet inte om detta hjälper dig översätta själva orden dock....
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 23 mins (2004-10-23 08:39:10 GMT)
--------------------------------------------------
Se även
http://www.nysscpa.org/prof_library/guide.htm
vilket är en förklarande ordlista.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs 46 mins (2004-10-24 08:02:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Tack Christina! Roligt att jag kunde hjälpa dig.
CPA=är även det en revisor, kamrer eller om man vill kalla det bokförare, CPA 'carries the greatest weight in the USA' alltså kan inte utöva sitt yrke utanför USA.
Så att summera betyder det att tex att inom det revisorföretag jag har vänner och bekanta att alla är Accountants, men bara vissa är Auditors. Auditors är mer specialiserade och analyserar konton, skattesedlar etc medan Accountants mer generellt för företags bokföring, ger råd om skatter. Så personens resume du översätter har bevisligen studerat vidare och är mycket "bred" i sin revisoriska kunskap.
Jag vet inte om detta hjälper dig översätta själva orden dock....
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 23 mins (2004-10-23 08:39:10 GMT)
--------------------------------------------------
Se även
http://www.nysscpa.org/prof_library/guide.htm
vilket är en förklarande ordlista.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs 46 mins (2004-10-24 08:02:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Tack Christina! Roligt att jag kunde hjälpa dig.
Peer comment(s):
agree |
Glenn Viklund
: så vad äa sk,illnaden? det här är inte begrepp som är vedertagna i Sverige!
3 days 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack! Jag väljer att behålla engelska med följande kommentar: CIA=internationellt erkänd yrkesexamen för interrevisorer/auktoriserad. CPA= amerikansk yrkesexamen för auktoriserad revisor."
-1
17 mins
revisor vs "något kontextberoende"
"Auditor" översätts alltid med "revisor".
"Accountant" kan vara allt från ett litet boföringsbiträde upp till en mäktig koncernrevisor. Vi behöver kontext!
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-10-22 18:36:01 GMT)
--------------------------------------------------
OOPS! Please read \"litet bokföringsbiträde\"
"Accountant" kan vara allt från ett litet boföringsbiträde upp till en mäktig koncernrevisor. Vi behöver kontext!
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-10-22 18:36:01 GMT)
--------------------------------------------------
OOPS! Please read \"litet bokföringsbiträde\"
-1
9 hrs
revision vs redovisning
är normmalt de olika områdena; revisor vs redovisningsansvarig, beroende på vilken nivå det ligger på...
Peer comment(s):
disagree |
Sven Petersson
: Om mitt förslag "revisor" är fel så måste ditt förslag "revisor" också vara fel!
3 hrs
|
12 hrs
internetrevisor / yrkesrevisor
Accountantcy är mer generellt och en "accountant" är en person (inte nödvändigtvis en auktoriserad revisor) som arbetar med redovisningsuppgifter. Men i det sammanhang du beskriver är det svårt att se någon egentlig skillnad. FAR:s engelsk-svenska översätter dem på följande sätt:
public accountant - yrkesrevisor, revisor (däremot säger de att en certified public accountant i USA är "ung. auktoriserad revisor)
Internal auditor - internrevisor
public accountant - yrkesrevisor, revisor (däremot säger de att en certified public accountant i USA är "ung. auktoriserad revisor)
Internal auditor - internrevisor
Discussion
Detta �r ur en f�retags presentation och jag g�r bet p� revisorn.