May 26, 2009 11:31
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Seal Oil Skid
English to Swedish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Ur en bruksanvisning till generator: "Approx 900 lb lift on Seal Oil Skid Installation".
Jag är lite tveksam till hur jag ska översätta "skid". Längre fram finns även "Fire protection skid".
Jag är lite tveksam till hur jag ska översätta "skid". Längre fram finns även "Fire protection skid".
Proposed translations
(Swedish)
5 | tätningsoljeskid | TransActa (X) |
1 | Oljeförsegling | S.L. (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
tätningsoljeskid
A seal oil skid is a baseframe (skid) for sealing oil equipment
Peer comment(s):
neutral |
Mårten Sandberg
: När blev "skid" så oöversättligt att inget svenskt ord fungerar?
6 hrs
|
Hej, ja det kan man fråga sig. Det är den term som används inom industrin, äv. på andra områden, t.ex. "gasturbinskid" (som är den "fundamentram", "bottenplatta" som GT monteras på, fungerar ofta som smörjoljeoljetank. Du kanske har förslag på "skid"...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
54 mins
Oljeförsegling
...är det som verkar passa bäst enligt beskrivningen under den första länken nedan. Vet inte hur man annars skulle kunna översätta det så att ordet skid också blir översatt.
Stora Engelska Ordboken (Nordstedts):
skid - broms[kloss], hämsko; slirning, sladd[ning]; glid|rulle, -stock; glidbana; (byggn.) stötta, stödbjölke; (tr) bromsa; lägga under med rullar (stöttor); dra på rullar (glidbana).
Hoppas att det kan vara till lite hjälp.
Stora Engelska Ordboken (Nordstedts):
skid - broms[kloss], hämsko; slirning, sladd[ning]; glid|rulle, -stock; glidbana; (byggn.) stötta, stödbjölke; (tr) bromsa; lägga under med rullar (stöttor); dra på rullar (glidbana).
Hoppas att det kan vara till lite hjälp.
Reference:
Discussion
stativ, ram, fundament, ställ, behållare beroende på hur det ser ut