Sep 4, 2006 15:55
17 yrs ago
English term
REF
English to Swedish
Tech/Engineering
Medical (general)
EU Standards
förkortning/symboler på en förpackning
det lär ska vara Product Reorder Code
vill veta vad förkortningen står för
o bästa översättning..
det lär ska vara Product Reorder Code
vill veta vad förkortningen står för
o bästa översättning..
Proposed translations
(Swedish)
4 | ref (referens) |
Mårten Sandberg
![]() |
4 | art-nr |
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
![]() |
Proposed translations
29 mins
Selected
ref (referens)
Måste bara vara det...
Det ska väl mycket till om REF ska avse något annat än det vedertagna referens/reference. Isht om det inte medföljer något mer sammanhang...
Den enda träffen på REF + "Product Reorder Code" bifogas.
Det ska väl mycket till om REF ska avse något annat än det vedertagna referens/reference. Isht om det inte medföljer något mer sammanhang...
Den enda träffen på REF + "Product Reorder Code" bifogas.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ja, förstås
tack"
28 mins
art-nr
Art-nr, brukar jag översätta det med, men man får se upp, eftersom vissa tillverkare har BÅDE referensnummer och artikelnummer. Då får det bli ref eller ref-nr på svenska.
Discussion
är en lista över symboler på förpackningen så nej, jag har ingen mer kontext till det
- bara beställningskod?