Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Antropyloric Zone
Swedish translation:
antrum; antrum pyloricum
Added to glossary by
C. Heljestrand
May 19, 2010 18:34
14 yrs ago
English term
Antropyloric Zone
English to Swedish
Medical
Medical (general)
Stomach. Mucosal surface. Anterior view
1. Esophagus
2. Cardial Zone
3. Background
4. Body
5. Antropyloric Zone
6. Pyloric sphincter
7. First part of the duodenum (or blister)
1. Esophagus
2. Cardial Zone
3. Background
4. Body
5. Antropyloric Zone
6. Pyloric sphincter
7. First part of the duodenum (or blister)
Proposed translations
(Swedish)
3 +1 | antrum; antrum pyloricum | Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
antrum; antrum pyloricum
Jag är inte helt säker men jag tror att de bara menar antrum, alltså området i magsäckens nedre del, närmast pylorus. (Man skulle kunna tro att de menade antrum + pylorus,men jag tycker det motsägs av att pylorussfinktern är en egen punkt).
Det fullständiga namnet på antrum är antrum pyloricum, men det använder man nog bara om man vill vara säker på att skilja det från de fåtaliga andra antra som finns i kroppen. Här är det ju solklart att det är magsäcken det handlar om, så enbart "antrum borde räcka.
Om du tycker illa om att "zone" försvinner skulle du kunna skriva "antrumregionen".
Det fullständiga namnet på antrum är antrum pyloricum, men det använder man nog bara om man vill vara säker på att skilja det från de fåtaliga andra antra som finns i kroppen. Här är det ju solklart att det är magsäcken det handlar om, så enbart "antrum borde räcka.
Om du tycker illa om att "zone" försvinner skulle du kunna skriva "antrumregionen".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
Something went wrong...