Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fissured fracture
Swedish translation:
fissur; fissurfraktur; fraktur av fissurtyp
Added to glossary by
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Dec 16, 2016 15:56
7 yrs ago
English term
fissured fracture
English to Swedish
Medical
Medical (general)
"a narrow split in the bone that does not go through to the other side of the bone", enligt http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/fissured fra...
I detta fall handlar det om en CT som visar "fissured fracture" om bl a höger sinus maxillaris
Säger man "frissurerad fraktur" eller kanske "frissurfraktur" på svenska? Eller säger man något helt annat?
I detta fall handlar det om en CT som visar "fissured fracture" om bl a höger sinus maxillaris
Säger man "frissurerad fraktur" eller kanske "frissurfraktur" på svenska? Eller säger man något helt annat?
Proposed translations
(Swedish)
3 | fissur; fissurfraktur; fraktur av fissurtyp | Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) |
3 | greenstickfraktur | Luca Vaccari |
Change log
Dec 19, 2016 16:17: Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) Created KOG entry
Proposed translations
21 hrs
Selected
fissur; fissurfraktur; fraktur av fissurtyp
Det är helt enkelt en fraktur som inte går igenom hela benet utan bara bildar en tunn spricka. Oftast kallas det enbart "fissur", men om du tycker att du absolut vill ha med båda elementen från originalet kan du välja något av de andra förslagen.
Note from asker:
Tack ska du ha. Jo, det blev ju lite fel där under min fråga genom att få med ett extra "r" helt i onödan... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
greenstickfraktur
Jag tänkte också på "öppen fraktur" - luxation
http://medicinskordbok.se/component/content/article/9-b/5274...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-16 17:17:57 GMT)
--------------------------------------------------
Gäller barn, ser jag efteråt...
http://medicinskordbok.se/component/content/article/9-b/5274...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-16 17:17:57 GMT)
--------------------------------------------------
Gäller barn, ser jag efteråt...
Note from asker:
Hm... om "greenstickfraktur" innebär böjt ben, vilket gäller barn pga deras bens elasticitet, kanske man i en allmänare bemärkelse helt enkelt borde säga "partiell fraktur", som det står i beskrivningen under "greenstickfraktur", som du refererade till? |
Something went wrong...