Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
double-blind study
Ukrainian translation:
подвійно сліпе дослідження
Added to glossary by
Alla_K
Sep 10, 2017 15:47
7 yrs ago
1 viewer *
English term
double-blind study
English to Ukrainian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
клінічні випробування
"MULTI-CENTER, DOUBLE-BLIND, RANDOMIZED, PARALLEL GROUP STUDY"
Українською "double blind study" передається, як "подвійне сліпе дослідження" або "подвійно сліпе дослідження". Колеги, який з варіантів ви вважаєте, правильним і чому?
Запрошую до дискусії носіїв української мови, які розуміють, що таке "double blind study".
Українською "double blind study" передається, як "подвійне сліпе дослідження" або "подвійно сліпе дослідження". Колеги, який з варіантів ви вважаєте, правильним і чому?
Запрошую до дискусії носіїв української мови, які розуміють, що таке "double blind study".
Proposed translations
(Ukrainian)
4 +2 | подвійно сліпе дослідження | Vadim Khazin |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
подвійно сліпе дослідження
"подвійне сліпе дослідження" означало б удвічі ширше дослідження, а тут "подвійно" — дієслово, що уточнює слово "сліпе"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-10 17:38:25 GMT)
--------------------------------------------------
Можливий, думаю, й такий варіант: "двічі сліпе дослідження"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-09-10 21:01:16 GMT)
--------------------------------------------------
до Evgeni Kushch:
Якщо не подобається "подвійно", то можна вжити мій другий варіант — "двічі".
А "двосторонньо сліпе" не буде ясним.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-10 17:38:25 GMT)
--------------------------------------------------
Можливий, думаю, й такий варіант: "двічі сліпе дослідження"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-09-10 21:01:16 GMT)
--------------------------------------------------
до Evgeni Kushch:
Якщо не подобається "подвійно", то можна вжити мій другий варіант — "двічі".
А "двосторонньо сліпе" не буде ясним.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую за відповідь і підтримку відповіді!"
Discussion