May 20, 2007 20:04
17 yrs ago
20 viewers *
English term
planning permission
English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
I am translating a text about a wind farm project, from Polish into British English. In order to be able to commence work on a construction project, you need planning permission. In Polish, this phrase is a countable noun, denoting ''A document granting permission to build''. Would it be correct to say ''planning permissionS?" I need to use the plural form to adequately convey the meaning in my translation. Or should I use the phrase ''building permit'' to get around this problem?
Responses
4 +4 | planning permission |
Tony M
![]() |
4 +3 | planning permissions |
Kim Metzger
![]() |
Responses
+4
8 mins
Selected
planning permission
Although it is usually seen in the singular form, it can be used in the plural too, as in: "all necessary permissions must be obtained before work commences" — and I think that can be perfectly well extended to planning permissions'
However, do be careful NOT to use it in the plural when it specifially refers just to the 'planning permission documents'
However, do be careful NOT to use it in the plural when it specifially refers just to the 'planning permission documents'
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: Yes - if he's referring to the documents themselves.
2 mins
|
Thanks, Kim!
|
|
agree |
cmwilliams (X)
29 mins
|
Thanks, CMW!
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
45 mins
|
Yassou, Vicky! Efharisto!
|
|
agree |
juvera
: Yes, but see note./These would have a different name: "outline planning p.", or a different context/date: "p.p. of 2002 for phase II." They either compliment or replace each other "the new p.p.of 2007"; they don't cover/overlap.(for the asker's benefit :)
5 days
|
Thanks, Juvera! It's true the plural is rarely needed, but in some projects, different planning permissions might be required for different parts, phases, etc.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+3
9 mins
planning permissions
Planning permissions in the plural is fine, I'd say.
Planning Permissions and Consents
To convert a planning application into a valuable project to be developed is often the hardest and most lengthy phase of any development. Realistic site selection and good communications and PR skills are vital components of any wind development team. A good knowledge of local government regulations and local views are just as important as the technical expertise underpinning the project.
http://www.greenenergyjobs.com/career-guide/wind-energy-jobs...
Planning permission is required for all wind farms. Details on domestic and specific wind turbine applications can be found on our Wind Turbines page.
http://www.planningni.gov.uk/Devel_Control/Planning_System/P...
Planning Permissions and Consents
To convert a planning application into a valuable project to be developed is often the hardest and most lengthy phase of any development. Realistic site selection and good communications and PR skills are vital components of any wind development team. A good knowledge of local government regulations and local views are just as important as the technical expertise underpinning the project.
http://www.greenenergyjobs.com/career-guide/wind-energy-jobs...
Planning permission is required for all wind farms. Details on domestic and specific wind turbine applications can be found on our Wind Turbines page.
http://www.planningni.gov.uk/Devel_Control/Planning_System/P...
Discussion