Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
don juan (in children mind)
English answer:
Prince charming / lady-lover
Added to glossary by
ivo abdman
Mar 7, 2008 02:03
16 yrs ago
English term
don juan (in children mind)
English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
chicken
I need to modification for children version for the poem below, but without change the basic meaning of the poem. Would you like to provide me with any suggestion or anything. Preferably focus on term of "don juan" and "mistress" but not limited on that terms. You could add images of the rooster and hen name in your country for example. Like "chaunticleer" for rooster or "lady pertolete" for hen. Many thanks
ref:
http://www.proz.com/topic/98396
Chicken Claws
Far away over there ...
Starting the busy morning ...
iN RUSSIA, ROOSTER SCREAMS "ку-ка-ре-ку (KU-KA-RRE-KU`)"!!!!!
In Spanish they scream "QUIQUIRIQUÍ"
English roosters say Cock-a-doodle-doo !
and French roosters say Cocorico!
In Germany they say Kikerikie!
and in Finnish kukkokiekuu!
In Dutch: Kukeleku
In Danish they say kykkeliky
In Taiwan they crow in the North "喔喔喔 (Wo-wo-wo!)" and in the South "咕咕咕 (Gu-gu-gu!)"
In Afrikaans they crow "koekelekoe"
In Turkish they say ü-ürü-üüüü
Mr. rooster says in Arabic “كُك كو كو كو (Kuk koo koo kooo)”
In Japan they say “コケコッコー (Kokke-Kokko--- )”
In Korean, rooster says “(꼬끼오) kkokkio”
In Tagalog they say “tik-tila-ok”
In Thai they say “เอ้ก-อี-เอ้ก-เอ้ก (ake-e-ake-ake)”
While here, the don juan crow "Ku ku ru yuuuk"
To encourage his beloved mistress to peck worms enjoying their wake-up wiggle
Provided with a pair of her ugly claws
For the sake of two of her darling baby chicks
tweeting to utter the messages of their tummies
ref:
http://www.proz.com/topic/98396
Chicken Claws
Far away over there ...
Starting the busy morning ...
iN RUSSIA, ROOSTER SCREAMS "ку-ка-ре-ку (KU-KA-RRE-KU`)"!!!!!
In Spanish they scream "QUIQUIRIQUÍ"
English roosters say Cock-a-doodle-doo !
and French roosters say Cocorico!
In Germany they say Kikerikie!
and in Finnish kukkokiekuu!
In Dutch: Kukeleku
In Danish they say kykkeliky
In Taiwan they crow in the North "喔喔喔 (Wo-wo-wo!)" and in the South "咕咕咕 (Gu-gu-gu!)"
In Afrikaans they crow "koekelekoe"
In Turkish they say ü-ürü-üüüü
Mr. rooster says in Arabic “كُك كو كو كو (Kuk koo koo kooo)”
In Japan they say “コケコッコー (Kokke-Kokko--- )”
In Korean, rooster says “(꼬끼오) kkokkio”
In Tagalog they say “tik-tila-ok”
In Thai they say “เอ้ก-อี-เอ้ก-เอ้ก (ake-e-ake-ake)”
While here, the don juan crow "Ku ku ru yuuuk"
To encourage his beloved mistress to peck worms enjoying their wake-up wiggle
Provided with a pair of her ugly claws
For the sake of two of her darling baby chicks
tweeting to utter the messages of their tummies
Responses
3 +2 | Prince charming / lady-lover | zi_neb |
3 +3 | casanova | Mark Berelekhis |
3 | Piu-piu / Cocó / Cocoricó | Paula Mangia Garcia Terra |
Responses
+2
11 hrs
Selected
Prince charming / lady-lover
Don Juan: lady-lover / prince charming /
Mistress: sweetheart, princess, dream girl
Good luck,
Mistress: sweetheart, princess, dream girl
Good luck,
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+3
1 hr
casanova
Same meaning, same reputation, but I imagine the recognition factor for English speakers is way better (many don't know Don Juan, but everyone knows Casanova). Even children should recognize it.
Peer comment(s):
agree |
Paula Mangia Garcia Terra
: Good solution!!
1 min
|
Thank you, Paula!
|
|
agree |
Nesrin
: In Egypt for example you'll find that Valentino is the most recognised figure with that reputation. His name has almost been adopted as an Arabic word!
4 hrs
|
Thank you, Nesrin. That's indeed a surprise to me.
|
|
neutral |
Vicky Nash
: Although this would make sense it has connotations which would be difficult to explain to a young child - I don't think that it is a term children would know and could lead to awkward questions.
8 hrs
|
I can understand that concern, but I think you could easily play off the romantic image of Casanova, without going into more intimate specifics.
|
|
agree |
Alexandra Tussing
22 hrs
|
Thank you, Rusinterp.
|
1 hr
Piu-piu / Cocó / Cocoricó
Piu-piu (portuguese for tweety) is how I call my rooster. =)
I hope this help you...
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-03-07 05:05:14 GMT)
--------------------------------------------------
I know that Tweety is the name for the little yellow bird from Looney Tunes.
Piu-piu is the name of this bird in portuguese.
I know that I don't help you so much in the Don Juan theme, but I think that children likes a lot that bird. ;)
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-03-07 05:05:57 GMT)
--------------------------------------------------
term, not theme*
I hope this help you...
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-03-07 05:05:14 GMT)
--------------------------------------------------
I know that Tweety is the name for the little yellow bird from Looney Tunes.
Piu-piu is the name of this bird in portuguese.
I know that I don't help you so much in the Don Juan theme, but I think that children likes a lot that bird. ;)
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-03-07 05:05:57 GMT)
--------------------------------------------------
term, not theme*
Note from asker:
interesting, but what do you mean by tweety, chick? |
Something went wrong...