Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
agiter le chiffon rouge (de)
Dutch translation:
iemand de rode lap voorhouden
Added to glossary by
Sherefedin MUSTAFA
Apr 18, 2007 14:05
17 yrs ago
French term
agiter le chiffon rouge (de)
French to Dutch
Art/Literary
Journalism
J'ai du mal à trouver un équivalent pour cette expression très populaire en France
"Agiter le chiffon rouge du Front National comme n'arrête pas de le faire X, n'apportera aucun gain de voix au PS. "
"Agiter le chiffon rouge du Front National comme n'arrête pas de le faire X, n'apportera aucun gain de voix au PS. "
Proposed translations
(Dutch)
4 +3 | iemand de rode lap voorhouden | Sherefedin MUSTAFA |
4 | Heftig waarschuwen (tegen) | Wouter van Kampen |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
iemand de rode lap voorhouden
Van Dale
Peer comment(s):
agree |
ilse van haneghem
6 mins
|
Bedankt Ilse.
|
|
agree |
Tea Fledderus
27 mins
|
Bedankt Tea.
|
|
agree |
Roel Verschueren
33 mins
|
Bedankt Roel.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 17 hrs
Heftig waarschuwen (tegen)
Heftig waarschuwen tegen het Front National ...... levert de PS [Franse PvdA] geen enkele stem meer op .
[jawel, daar heeft de Nederlandse PS ook uitgebreid ervaring mee. "Doodschieten dan maar" schijnen ze gezegd te hebben]
Als je dichter bij de Franse tekst wilt blijven kun je schrijven:
"De rode lap zwaaien over het Front National" ......etc.
[jawel, daar heeft de Nederlandse PS ook uitgebreid ervaring mee. "Doodschieten dan maar" schijnen ze gezegd te hebben]
Als je dichter bij de Franse tekst wilt blijven kun je schrijven:
"De rode lap zwaaien over het Front National" ......etc.
Discussion