Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
remontée en plinthes
English translation:
edges turned up
Added to glossary by
Transflux (X)
Jun 1, 2004 18:10
20 yrs ago
9 viewers *
French term
remontée en plinthes
French to English
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
floor covering
The context is laying a floor covering
REMONTÉE EN PLINTHES ÉTANCHÉITÉ EN RIVES POUR LOCAUX CLASSÉS E3
PRÉPARATION DE LA POSE
Les profilés arrondis doivent être posés à la base des murs avant les sols xxxxx(brand name).
• Préparer et nettoyer le sol et la base des murs.
• Dégraisser le dos et l’arrondi des profilés.
• Découper les longueurs de profilés nécessaires.
• Repérer le niveau de l’arasement sur le mur à la hauteur de la remontée.
REMONTÉE EN PLINTHES ÉTANCHÉITÉ EN RIVES POUR LOCAUX CLASSÉS E3
PRÉPARATION DE LA POSE
Les profilés arrondis doivent être posés à la base des murs avant les sols xxxxx(brand name).
• Préparer et nettoyer le sol et la base des murs.
• Dégraisser le dos et l’arrondi des profilés.
• Découper les longueurs de profilés nécessaires.
• Repérer le niveau de l’arasement sur le mur à la hauteur de la remontée.
Proposed translations
(English)
4 +1 | "edges turned up" |
Tony M
![]() |
5 +2 | base board |
TesCor -
![]() |
5 +1 | Dusty has it |
Bourth (X)
![]() |
5 | sanitary cove |
Eric Heuberger
![]() |
5 -1 | mounted on plinths |
Aoife Kennedy
![]() |
Proposed translations
+1
31 mins
French term (edited):
remont�e en plinthes
Selected
"edges turned up"
I'm sorry, I don't have the proper technical term for you (but I expect Bourth will check in with it soon!)
But just in case you hadn't already figured it out, this is talking about the way certain waterproof floor coverings are often fitted (in hospitals, public buildings, anywhere where hygiene and wet floors feature) in such a way that about 4" / 10 cm is turned up at the edges --- like a skirting board. When done properly, with sealed mitres at corners, and a nicely-radiussed baseline, this produces a highly effective watertight and easy-to-clean floor surface.
I'm sure a quick Google on this type of floor-covering would throw up the correct term --- only my supper's getting cold!
But just in case you hadn't already figured it out, this is talking about the way certain waterproof floor coverings are often fitted (in hospitals, public buildings, anywhere where hygiene and wet floors feature) in such a way that about 4" / 10 cm is turned up at the edges --- like a skirting board. When done properly, with sealed mitres at corners, and a nicely-radiussed baseline, this produces a highly effective watertight and easy-to-clean floor surface.
I'm sure a quick Google on this type of floor-covering would throw up the correct term --- only my supper's getting cold!
Peer comment(s):
agree |
Bourth (X)
: Precisely. A few useful terms below.
12 hrs
|
Thanks, Alex! Knew you'd come up with the goods! e-mail me sometime, I've lost your address...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much Dusty and Bourth for helping to clarify matters, I did find a good pictorial description and all became clear although I couldn't come up with anything more technical than edges turned up, etc "
-1
2 mins
French term (edited):
remont�e en plinthes
mounted on plinths
This is it.
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: Sorry, no, this is NOT 'it', and your confidence rating of 5 is a little ambitious, I feel!
24 mins
|
Fair enough, Dusty. Point definitely taken.
|
+2
40 mins
French term (edited):
remont�e en plinthes
base board
a plinthe is the base base board
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-06-01 18:55:08 GMT)
--------------------------------------------------
If Dusty is right, then the base board is one in the same as the floor covering, except that the floor covering is turned up on the wall thus forming the basebaord.
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-06-01 18:55:08 GMT)
--------------------------------------------------
If Dusty is right, then the base board is one in the same as the floor covering, except that the floor covering is turned up on the wall thus forming the basebaord.
+1
13 hrs
French term (edited):
remont�e en plinthes
Dusty has it
This is indeed referring to the formation of what is called a "congé sanitaire". A special concave section is placed in the angle between floor and wall, and the floor covering (vinyl, lino) is applied to it and a certain distance up the wall. Call it an upstand, upturn, turnup, etc.
Plinthe à gorge congé, sanitary shoe, coved tile [Scott], cove [Barbour91, p406], scalloped skirting
Plinthe Skirting; mopboard, baseboard (US), toekick; upstand, turnup (carpet, vinyl, etc.); toeboard (on furniture, scaffolding) [CJ,7.12.95,p19]
Plinthe à gorge congé, sanitary shoe, coved tile [Scott], cove [Barbour91, p406], scalloped skirting
Plinthe Skirting; mopboard, baseboard (US), toekick; upstand, turnup (carpet, vinyl, etc.); toeboard (on furniture, scaffolding) [CJ,7.12.95,p19]
942 days
sanitary cove
This is where the based board is replaced by the flooring, rising and fitting under the wall covering.
Discussion