Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
âge de l'exploitabilité
German translation:
Hiebsreife, Hiebreife
French term
âge de l'exploitabilité
Au moins deux sujets semblent aujourd’hui à valoriser :
- l’évolution de la croissance des peuplements qui va en augmentant et qui peut donc permettre une évolution vers une sylviculture plus dynamique, avec des rotations plus rapides. En effet, pour le gestionnaire, ces résultas auront des conséquences réelles en terme d’itinéraire sylvicole à faire évoluer :
• incidence sur ***l’âge d’exploitabilité*** qui peut être réduit de façon significative dans les plans de gestion;...
4 +1 | Hiebsreife, Hiebreife | Bernd Weiss |
4 +1 | Nutzungsalter | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
4 +1 | Haubarkeitsalter / Abtriebsalter | Andrea Erdmann |
Oct 6, 2008 17:52: Steffen Walter changed "Term asked" from "âge de l\'exploitibilité" to "âge de l\'exploitabilité" , "Field (specific)" from "Environment & Ecology" to "Forestry / Wood / Timber"
Oct 11, 2008 08:10: Bernd Weiss Created KOG entry
Proposed translations
Hiebsreife, Hiebreife
--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2008-10-11 08:09:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Danke Barbara! Das wünsche ich dir auch...
Bernd
Nutzungsalter
www.waechtershaeuser.de/baum/index.php?section=alter
agree |
Andrea Erdmann
: Haubarkeitsalter / Abtriebsalter / Nutzungsalter sind offensichtlich Synonyme // ja, genau; ich hielt "Nutzungsalter" zunächst für das "natürliche Höchstalter"
39 mins
|
Danke Andrea... Ich denke (sehe Beispiele): "Nutzungsalter" vs. "natürliches Höchstalter".
|
Haubarkeitsalter / Abtriebsalter
Wenn das Haubarkeitsalter reduziert wird, ist das als positiv zu werten, d. h. ein Baum muss nicht solange wachsen, bis man sein Holz verwerten kann.
Hau|bar|keits|al|ter, das (Forstw.): Alter, in dem bestimmte Bäume eines Waldbestandes am günstigsten für die wirtschaftliche Nutzung gefällt werden.
http://duden-suche.de/suche/artikel.php?shortname=fx&artikel...
Siehe auch IATE:
âge d'exploitabilité/âge de la maturité > Haubarkeitsalter
--------------------------------------------------
Note added at 52 Min. (2008-10-06 18:13:12 GMT)
--------------------------------------------------
auch wenn Haubarkeitsalter / Abtriebsalter parallel zu Nutzungsalter verwendet werden, passt in deinen Zusammenhang m.E. Haubarkeitsalter am besten (es leuchtet sofort ein, warum die Verringerung des Haubarkeitsalters positiv ist)
agree |
Michael Hesselnberg (X)
12 hrs
|
Something went wrong...